Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Dikter af skämtsamt slag. II. Förtäljande - Kung Nebukadnezar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
160
Nothwendigt, att ferschtå mick, ein bäger schall du
dricke.
Drick noch einmäl, mein König, det anners går platt
icke!»
Ej kungen hört på länge så klok ordination.
Han följde den med nöje och tog en god portion.
Men juden log och sade: »Schnart vill jack såge
dremmen,
Drick noch einmal, mein König, den aller siste
klemmen!»
Då drack Nebukadnezar och nickade så sällt. -
»Du bist der schtörste König, som finnes in der
Welt...»
Och kungen log å nyo: »Du börjar icke illa,
Gå på, jag tycker om dig, min snälla jude lilla!»
»Du bist der schtörste König, som finnes in der
Welt.. .
Din ögon är som solen, de fröjde Berg und Feld.
Ej Gott uti sin himmel är såsom du allmächtig».
–»Min själ!» sad’ kungen sakta, »den karlen är för
präktig!»
»Du dremde, schture König, du dremde om en
Berg;
Drick noch einmal, jag per tick, så får tu pättre färg!
Ja om en Berg du dremde, så spitsig, som mein’ Nase,
Och solen schen på toppen, så red som drufvens
klase.»
»Nej, det var visst en dal», läspar kungen nu så
såt,
»Men gå du på, min gosse, det var ju dock ditåt!
Beständigt för mitt öga det spökar gräs och klöfver.»
»Drick noch einmal, mein König, så schall det schtrax
gå öfver!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>