- Project Runeberg -  Brinkman och Tegnér. Ett vänskapsförhållande efter förtroliga bref /
53

(1906) [MARC] Author: Ewert Wrangel
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

I lö

skulle hans verkliga snillesanlag dock hafva erhållit en
korrektare utbildning» — hvarvid Iyeopold själf blygsamt
tiger, om dumheten kommer ifrån en excellens, men däremot
långt ädelmodigare ber granskaren veta hut, om han blott
är ett ofrälse råämne till en framtidens aderton. — En
excellens har för öfrigt också varit orsak, att jag 3:ne gånger ej
blifvit emottagen. Betjänten svarade alltjämt:
»Statssekreteraren förväntar excellensen, som skall läsa något för
honom, och då får ingen slippa in.» Detta låter mig tydligt
nog förstå: att Skjöldebrand åter skall i barnsäng med någon
ny hjältedikt. Ty alldeles samma förhållande ägde rum
under hela tiden hans sångmö var hafvande med Gustaf
Eriksson.

Hvilken grym olycka, att vid sådana tillfällen vara
blind och således nödgas höra från början till slut. När
man ännu har sina ögon i behåll, begär man handskriften
för att med mera eftertanka läsa densamma; bläddrar sen
här och där litet och gör några anmärkningar rörande första,
5:te, I2:te och sista sången, och författaren är tillfredsställd
och tviflar ej ett ögonblick på den spända uppmärksamhet,
hvarmed vi studerat hela verket.––

v. Br.

Med detta bref öfversändes en tacksägelse från »vår
lilla grefvinna» (Ugglas). Tegnérs bref till henne hade
gjort henne ytterst förtjust men också förlägen, ty hon
borde ju svara på svenska, och »hon påstår att hon ännu
aldrig skrifvit ett svenskt bref», skref Brinkman.
Emellertid var hennes Ulla bref »svenskt nog för en svensk
grefvinna». — Ännu till helt nyligen var den bildade kvinnans
uppfostran hos oss helt fransk. Brinkman omtalade en
gång för Tegnér, att han under sin sjuklighet sysslade med

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:47:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/brinktegn/0069.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free