- Project Runeberg -  Bidrag til den Äldste Skaldedigtnings Historie /
43

(1894) Author: Sophus Bugge
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

— 43 —

Jarmunreks Mænd, blev en saadan Forstyrrelse, at
Ølskaa-lerne faldt ned, stukku glskålir.

I en langt mindre nærliggende og tydeligvis mindre
oprindelig Forbindelse forekommer «Ølskaaler» i Ragnarsdraapa.
For det første derved, at Jarmunrek i Brages Digt so ver, da
Sorle og Hamder kommer, og ikke, som i Hamdesmaal, drikker
01. Ifølge hint Digts Fremstilling ligger det altsaa ikke saa
nær, her overhoved at tænke paa Ølskaaler.

For det andet viser Udtryksmaaden i Hamdesmaal sig her
som mere oprindelig end den i Ragnarsdraapa derved, at hin
er beslægtet med en fast Formel i en anden folkelig
Digtart, medens Udtrykket i Ragnarsdraapa fuldstændig afviger
fra denne.

Den nordiske Middelalders Ballade skildrer nemlig en
pludselig Forstyrrelse, som opstaar i et Hus derved at en slem
Nyhed meldes, stadig paa den Maade, at den lader den Mand,
hvem Nyheden gjælder, skyde det Bord, ved hvilket han sidder
og drikker, til Side, saa at Drikken flyder over Gulvet eller
over Bordet.

Saaledes i den danske Vise hos Grundtvig Nr. 62 V. 38 f.:

«Du sidder her og drikker Vin,
imorgen da brænder Søster din.»

Hildebrand sprang over breden Bord,
den klare Vin paa Gulvet stod.

Ligesaa i den tilsvarende islandske Vise (Isl. fornkv. Nr. 7
B 19):

Hildibrand hrindir bordum fram1),
björ og mjöÖur um gölfiö rann.

I en norsk Vise (Landstad Nr. 29 V. 18 f.):

«Her si te du Töstein Davison,
drikke mjø aa vin;

Falkvör Lömmanson æ’ heime
aa reiser mæ bruri di.»

De va Töstein Davison
han blei sö ille ve or,
brone mjøen, i skaali va\
den slepte ban ne paa bor.

l) I O vids Metam. VI, 661 beder det om Tereus, da han har faaet vide,
at ban har spist sin egen Søns Kjød:

Tbracias ingenti men s as clamore repellit.

Dette Udtryk svarer til hrindir hordum fram.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:50:45 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bsskaldehi/0057.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free