- Project Runeberg -  Anteckningar om Göteborgs äldre teatrar / Band 1. 1690-1794 /
313

(1896-1900) [MARC] Author: Wilhelm Berg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

goda hus, tack vare hans outtröttliga vakenhet att förse
publiken med det nyaste och bästa för scenen. Sålunda
gåfvos under denna speltermin 15 nya arbeten, och tvenne
nya författare gjorde dermed sitt inträde på
Göteborgs-teatern, nemligen d’Alainval och L. J. B. Mazarini-Mancini,
hertig af Nivernois och d’Onziois.

Få af dessa nyheter voro dock af bestående värde;
åtskilliga, såsom Carl den dristige, Diamanten, Den sköna
Rosetta och Glömskans flod, de båda senare af Le Grand,
gingo blott en enda gång *, andra hade bättre lycka
och upplefde två eller flere representationer, såsom
Modeskolan, Bridgewater, Rikedomens besvärligheter m. fl.;2
Hushållerskan eller Trumslagaren betalar alltsammans, en
tvåakts komedi, gick deremot ända till 4 gånger och
spelades äfven under de närmast följande åren.

Det oförmodade vadet, som nu gafs för första gången
på svensk scen, är en qvick konversationskomedi af
Sedaine (La Gageure imprévus), hvartill ämnet tagits från
en novell af Scarron. Stycket spelades sedermera af Carl
Stenborg den 25 Juni 1787 i öfversättning af Björn;
tvifvelsutan var det en annan version som kom till
användning i Göteborg.

Likaledes är von Blanc den som först uppfört
Anatomisten eller Crispin medicin, comedie i 3 acter från
fransyskan, skrifwen af Hr Molière», heter det i annonsen,
hvarefter tillägges: »Denna Piece är förut aldrig här i
Staden upförd, och är en bland de löjeligaste stycken
som kan presenteras på Theater». Den lyckades dock
ej att väcka publikens intresse, hvarför den nedlades efter
tvenne representationer.

Ett arbete som deremot sedermera spelades åtskilliga
gånger under 1700-talet var Marmontels opera comique i
en akt på vers Lucile, öfversatt af Anna Maria Malmstedt, 1

låta kunnat til Eders Kongl. Maj:ts Allernådigste wälbehag
underdånigst hemställa, om Eders Kongl. Maj:t skulle täckas i nåder tillägga
Johan von Blanc den rättighet, at så länge han med sin Troup här i
Staden wistas. icke någon annan Comoedie Troupp må sig härstädes
få etablera.

And. Rud. Durietz.

Hans Hummel.»

1 »Den sköna Rosetta eller Tidens seger» gafs i öfversättning
af M. Altén 1801 vid Djurgårdsteaterns invigning.

* Ingen af dessa finnes upptagen hos Dahlgren eller Klemming.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:53:26 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bwgbgteat/1/0324.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free