- Project Runeberg -  Från bygd och vildmark i Lappland och Västerbotten, Luleå stifts julbok / 1915 /
99

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - PRINS BERNADOTTES BESÖK I LANNAVAARA.

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ligen saken lugnt, och så tog hon den bästa rensteken i
matboden och de finaste lakanen i linneskåpet och frambrakte
både en gentil supé och en utmärkt bädd. Och nu — tittade
hon på klockan.
Redan så mycket! Då äro de här rätt i rappet. Bara
L-berg nu kan hålla lapparne lite åt sidan, så att de ej genast
tränga sig fram och besvära prinsen och nedsmutsa golven!
Man borde nästan . . .!
»Jo tuleva!*. .. Jo tuleva . . .!
Voi Herranen-aika*...! Nu kommer . . bråttom . . .!» skrek en
inrusande flicka och försvann.
Fröken S-borg for skyndsamt ett tag med händerna över
huvudet att för säkerhets skull tillsläta håret, kastade ännu en
prövande blick över rummet och skyndade ut för att mottaga
den höge gästen och hans sällskap.
»Det var också bara Matarenki», d. v. s. prosten Grape.**
Prostens första fråga var naturligtvis, om prinsen hade
kommit. Själv kom han från Karesuando, d. v. s. från motsatt håll.
Men prinsen hade som sagt icke kommit. Detta kändes
hugnesamt, ty även prosten ville vara med om att mottaga prinsen.
Så snart Grape med föreståndarens hjälp jämkat sig upp
ur släden, omfamnade han och omfamnades av de
kringskockande lapparna under den sedvanliga hälsningen: »Puuris, puuris»
och »Jumalan terveisiä». (Goddag, Guds frid!)

*


Men kölden skärpte till, under det prins Bernadotte satt
åkande i sin släde, försjunken i betraktande av den äkta nordiska
vinterhimmeln med gnistrande stjärnor och brokigt flammande
* De komma, de komma! Woi i alla dar!
** I svenska Finnmarken nämnes emellanåt prästen med samma
namn som hans församling eller kyrkoby. Särskilt var detta fallet med
numera avlidne prosten Grape under hans Matarengi-tid. Matarengi=
kyrkobyn i Övertorneå. Grape hade dock före 1900 flyttat till
Nedertorneå, men nämndes ännu i överbygderna »Matarenki».

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:55:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bygdvild/1915/0101.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free