Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Konsulen
Her er ikke Tale om „Forhaanelse", Adelgunde
. . . Hans har begaaet en Uforsigtighed, som meget
let lod sig rette, naar bare der ikke blev lavet hele
denne Hurlumhej . . . Hans er et udmærket bravt
Menneske og en stor Kunstner! Han vilde kaste
Glans over os og Byen, hvis han knyttede sit
Navn til vort! ... Og Du véd jo, at Solskin er
ganske forgabet i ham!
Konsulinden
Solskin har i Morges erklæret mig, at hun efter
dette ikke engang kan taale at tænke paa Hans
Fjordby . . .
Konsulen
Aa, det kommer hun sgu nok over! Solskin
trænger til at giftes. Hun løber i Frø.
Konsulinden
Og saadan taler Du om vor Kærligheds første
Frugt, Ven . . .! Ak, hvor Tiderne hurtig skifte
...!... Desuden . . . Baron v. Schinckel har i Gaar
anholdt om Barnets Haand . . .
Konsulen
Den forsoldede Baron v. Habenicht!
Konsulinden
dremmende.
Baronesse Solskin v. Schinckel . . . Det har altid
været mit Livs Drøm at faa en adelig Datter . . .
Han har maaske ført et noget let Liv . . . men
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>