- Project Runeberg -  Samlade skrifter /
III:192

(1875) [MARC] Author: Carl Fredric Dahlgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Noveller - Ungdomsfantasier eller Nahum Fredr. Bergströms krönika - II - 9. Brefvexling

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

hans många lokala allusioner icke mindre än hans
anstötlighet. Underbart, att Don Juan blir evinnerligen förtappad
inför samma heliga domstol, som kanoniserat Tom Jones,
Tristam Shandy och die Wahlverwandtschaften!
Hvad dina anmärkningar vidkommer rörande det
humoristiska, så kan jag ej till alla delar den instämma.
Allusioner på förgängliga ting, omständigheter och förhållanden
skada icke absolut ett arbetes oförgänglighet. Se
Aristofanes och Bellman. Den, som skrifver odödliga ord, finner
i efterverlden alltid någon Walter Scott, som trälar igenom
luntorna för att kunna kommentera sin Swift. I ett
lefvande språks föränderlighet ligger ett stort hinder för deras
odödlighet, som dikta i det. Den komiske skalden är mest
fritagen från denna vansklighet, ty den sublima delen af
språket förlorar dagligen, men den komiska eröfrar. De
komiska skrifterna äro språkets guldgrufvor och uttrycka
trognast dess genius, lika visst och af samma skäl, som
packet uttrycker nationens. När Dionysius af Syrakusa
begärde af Plato den bok, af hvilken han bäst kunde lära
grekiska, skickade denne Aristofanes, och Aristofanes lärde
tyrannen att vinna priset för en tragedi. Hvad sällsammare
är: Krysostomos hade sin andeliga vältalighet af Aristofanes,
hvilken var hans dagliga studium.

Så när hade jag förgätit en sak, som återkallar oss till
vår första bekantskap på djeknelasset, då du reste till
skolan och examinerades af mig och min bror i latinska
grammatikan. Jag kan oändligt och hjertligen helsa dig från
vår gamle hederlige magister och skollärare. Jag besökte
honom under en förbifart i somras. Han är sig helt och
hållet lik, har icke åldrats, tvärt om nästan erhållit ett
föryngradt utseende, är gästfri, glad och munter och ser i
synherhet de forna disciplarne gerna hos sig. Jag tillbragte
der nära tre dagar. Första dagen genomgingo vi alla, som
han stutat eller handplaggat; hvad han ej ihågkom erinrade
jag honom om; derpå forskade vi efter de forna disciplarnes
lefnadsöden, så mycket vi deraf viste. Andra dagen besåg

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 18:29:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/cfd/c0192.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free