Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
241
llomerus hvilckens värk sig knapt förbättra låta,
Lät vid en Hieltes död Achilles hästar gråta, (c.)
De diur, som flygta nu kring falt i skog och luft,
Sig [str visa] samla hos Esop, at lära folk förnuft.
Det hade ej Carthese när han till urvärk giorde, (d.)
De [str Värk] Himlens Mäster-värk som han ransaka torde;
Han dränktes på det haf hvars diup han icke kändt,
I sina hvirflars mängd och sina Element.
Den stackarn mente vist at han förstod Naturen:
Han sig bedrog på alt; på menniskan, på diuren.
Hans bländvärk länge nog för dårars ögon blänkt;
Men lämnom här dess skråck och skyndom dit vi tänkt.
I hs kring of ä fr på 2 hs Borås en dag till Cyrtha länder, (e.) Det
torde förefalla ovanligit at se en köpman från Borås besöka Africanske
länderne. Man vet at detta folket eljest sällan reser längre än ifrån den
ena staden till den andra. Jag har intet Exempel hvarmed jag kan
försvara Sanningen af denna färd, om icke det kan lända till förklaring, at
Skaldefriheten är större än den Historiska. Det finnes i Nyare
Rese-beskrifningar at man träffat WästGöthar på Alpiska Bergen; Således må
man väl fördraga i et Skaldestycke at råka en Boråsare i Africa.
Dessutom, hvarföre kan icke sådant folk se sig omkring i verlden så väl som
andra ?
3-4 hs Bäst från [ä fr i] en skuggig dal han utåt fältet såg,
Et Lejon, glupskt och stort, mit för hans näsa låg,
5 hs Dess man dess gap [ä fr svalg] förfärligt brinner
6 hs I [str alt han] nästan alt han här Numidiens lejon finner
7 hs str Slik syn vår vandringsman en dödlig frucktan ger o of ii t
Af sådan gruflig syn förskräcks vår vandringsman;
8 hs str Han är ej Hercules och ingen undflygt ser o of ä t Han är ej
Hercules, och fly går icke an.
9-10 hs str Förvirrad blek och rädd på knä han faller neder
Och i sin häpenhet om nåd med tårar beder
o of ä t Bestört, han sig på knä med knäpta händer ställer,
Och förbön för sit lif, helt blek och gråtögd, fäller.
e 10 hs Han nalkats denna tragt at blott beskåda den
Och vill ej annat här än komma hän i gen.
II hs dess rop 11 hs bister upsyn 1‘2 hs Det ryter, reser sig; Boråsen
dignar, ber. 14 hs men som var mägtig än vår stackars Landsman
skrämma, 15-16 hs
På tydlig svenska sad’: Du Narr, du påstår då,
At utan afton mål jag denna dag skall gå.
17 hs Hörpå;
19-20 hs At efter Lag och rätt, et lejon ej bestås,
Till nattvard äta up en köpman [of ä fr et Lejon] från Borås.
16. — Leopold.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>