- Project Runeberg -  Charles H. Spurgeon. Hans tro och verksamhet /
294

(1892) [MARC] Author: Heman Lincoln Wayland Translator: Carl G. Lagergren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 18. Den sista kärlekshelsningen. Slutet. Af jord till jord.

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

294 ADERTONDE KAPITLET.



lek! De låta aldrig något fattas eder. Må det nöjet
beredas dem att se eder alla uppväxa för att blifva goda män
och qvinnor! Hysen äfven varma känslor af tacksamhet
till hemmets förvaltare ! Desse herrar äro alltid verksamma
för att ordna allt till edert bästa. Gifven dem tre gånger
tre ! Der äro vidare herrar Charlesworth, Ladds och alla
föreståndare och föreståndarinnor. Enhvar är värd eder
käilek, tacksamhet och lydnad. De försöka att göra eder
godt. Försöken att uppmuntra dem allt hvad I kunnen!
Jag skulle gerna se, att I fingen en vacker dag, en sådan
dag som vi hafva här, men om så icke sker, skolen I hafva
det varmt och trefligt inomhus. Tre hurrarop för clem som
skänka oss allt godt för den här högtiden! Jag Önskar att
I någon del af dagen måtten vara i stillhet och använda
tiden att tacka vår himmelske Fader och Herren Jesus för
den stora godhet som blifvit eder och mig bevisad samt
bedja för mig, att jag måtte blifva fullkomligt frisk. Mrs.
Spurgeon och jag sända båda vår kärlekshelsning till bela
familjen i Stockwell."

Äfven gossarne och flickorna tänkte på sin
bortavarande vän och hans fru. De sände ett prydligt bref,
un-dertecknadt af den första flickan och gossen för året,
önskande Mrs. och Mr. Spurgeon en lycklig jul och ett godt
nytt år

"Vi tillskrefvo Er icke, då Ni var så sjuk, men vi
bådo för Er dagligen. Yi blefvo så glada då vi hörde, att
Ni var på bättringsvägen. Yi visste knappt, hvad vi skulle
sända Er, men vi hafva nu Öfverenskommit att sända Er
en engelsk blomma att bära juldagen. Ni har skönare
blommor i Frankrike, men vi hoppas, att Ni skall tycka
lika mycket om denna, då hon kommer från gossarne och
flickorna i barnhemmet, hvilka älska Er så högt. Vi äro

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 18:38:00 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/chspurgeon/0298.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free