- Project Runeberg -  Prærien /
18

(1914) [MARC] Author: James Fenimore Cooper Translator: Per Wendelbo With: Andreas Bloch, Charles Edmund Brock
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

18
da hunden kaldte ham tilbake til virkeligheten. Det gamle dyr,
som altid saa gjerne la sig ned for at hvile, var pludselig sprunget
op og traadt ut av skyggen som jægerens lange, magre skik
kelse kastet bortover marken. Saa gik den tilbake til sin herre
og la sig, men beholdt hodet i løftet stilling.
~Naa, hva’ er paafærde naa igjen, Hektor?" spurte jægeren
lavt, idet han beroliget hunden. ~Hvad er paafærde, dyr?"
Hektor svarte bare med en lydelig knurren, men blev rolig
liggende. Jægeren smaasnakket med hunden og opmuntret den
med en lav, forsigtig plystren til at være paa post. Men dyret
mente øiensynlig, at det allerede hadde gjort sin pligt og løftet
ikke hodet mere op fra græsset. ~Et vink fra slik en ven er
bedre end et godt raad fra et men’ske," mumlet jægeren og gik
langsomt henimot de to, som var for meget optat av sig seiv
til at lægge merke til ham.
~Barn," sa han, da han var kommet nær nok, ~vi er ikke
alene her ute paa prærien. Der er aassaa andre paafærde og
det betyr fare."
~Hvis en av gamle Ismaels dovne sønner streifer omkring
utenfor leiren," utbrøt biejægeren ivrig, ~da kan reisen hans
bli fortere endt end han og hans far hadde drømt om."
~Nei, jeg er sikker paa at de alle sammen er i leiren," sa
den "unge pike hurtig. Jeg har set dem sove alle sammen
undtagen de to som staar paa vakt og de maa ha forandret
sig meget, hvis de ikke staar og drømmer om en kalkunjagt
eller et slagsmaal."
«Hunden har bare veiret et eller andet vildt og det har
gjort den urolig; kanske den ogsaa har drømt. I Kentucky
hadde jeg seiv en hvalp, som begyndte at gi loss bare fordi
den hadde drømt. Knip den litt i ørene "
~Nei, nei," svarte fældejægeren og rystet paa hodet. ~Ongd
ommen sover og drømmer, men alderdommen er vaktsom.
Næsen har aldrig bedraget Hektor og gammel erfaring har lært
mig at agte paa varslene hans — —"
Et høit langtrukkent hyl fra hunden avbrøt ham. Jægeren
taug og lyttet. Seiv biejægeren følte sig slaat av den jamrende
vildhet i dette hyl. Jægeren plystret hunden hen til sig og sa
alvorlig: ~Den som mener at men’sket kjender til alt som Gud
har git dyrene, vil bli utsat for mange skuffelser. Jeg kan ikke
fortælle dere hva’ for en fare som truer og kanske heller ikke
bikjen ved det. Men at der er no’e paafærde som den advarer
os mot, det er sikkert. Og hvis dere vil høre paa en gammel

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 18:39:35 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/cjfprarien/0030.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free