- Project Runeberg -  Prærien /
132

(1914) [MARC] Author: James Fenimore Cooper Translator: Per Wendelbo With: Andreas Bloch, Charles Edmund Brock
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

132
bort til ham, men den brølende og stampende lyd fra de utal
lige dyr overdøvet hans stemme, saa ingen kunde høre, hvad
han sa. Saa vendte han sig i raseri om mot den gamle mand
og utbrøt: ~Vis naa Deres kunster, gamle! Ellers vil vi snart
alle sammen ligge begravet under bare bøffelpukler!"
Den gamle som hele tiden hadde staat lænet til sin børse
og med sikkert øie fulgt enhver bevægelse i den umaadelige
dyreflok, mente nu ogsaa at tiden var inde til at handle. Med
en raskhet som hadde gjort hans ungdom ære, la han geværet
an mot den forreste okse og fyrte. Kulen traf dyret midt
mellem hornene, og det sank i knæ, men sprang atter straks
op. Fældejægeren kastet sit gevær fra sig, løftet armene i
veiret og traadte helt frem fra krattet like mot de fremstormende
dyr. Naar mennesket optrær med fasthet og kraft, undlater det
sjelden at gjøre indtryk paa dyrene. De forreste okser vek
tilbake, et øieblik standsedes de pludselig i sin fart, en tæt
masse av svære dyrekropper trængtes sammen i fronten, indtil
hundreder saaes at kave og tumle mellem hverandre bortover
sletten. Atter lød et av disse huie brøl fra baktroppen og satte
paany flokken i bevægelse, men spidsen av toget delte sig, idet
fældejægerens übevægelige skikkelse kløvet dem i to strømmer,
som gled ut til hver sin side. Aliddleton og Paul fulgte øie
blikkelig hans eksempel og sprang frem med utbredte armer.
Den nye retning som dyrene i spidsen av flokken hadde tat,
foraarsaket at krattet i nogen minutter blev urørt. Men efter
som flokken mere og mere presset paa og støvet blev saa tæt,
at fældejægeren og hans ledsagere neppe kunde sees, vokste
faren atter for at dyrene skulde komme til at storme gjennem
krattet. Allerede maatte de vike nogen skridt tilbake og nu for
en rasende okse saa nær forbi Middleton, at den streifet ham
for i næste øieblik med stormende fart at forsvinde i krattet.
~Naa gjælder det aa kjæmpe for hver tomme jord eller dø,"
ropte fældejægeren; ~ellers kommer tusen djævle i hælene
paa dem."
Men det vilde ha været ganske forgjæves, hvis ikke æslet
i dette øieblik hadde hævet sin stemme. De vildeste og mest
rasende okser skalv ved denne skrækkelige og übekjendte lyd,
alle presset sig som gale bort fra krattet, strømmen delte sig
atter og hele pladsen blev fri. Begge de mørke strømme av de
flygtende dyr gik i skråa retning bort fra krattet og forenet sig
først, da de var kommet en mil væk paa den anden side. I
samme øieblik som fældejægeren saa den pludselige virkning

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 18:39:35 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/cjfprarien/0142.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free