- Project Runeberg -  Prærien /
140

(1914) [MARC] Author: James Fenimore Cooper Translator: Per Wendelbo With: Andreas Bloch, Charles Edmund Brock
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

140
nøiere at undersøke det og formante dem samtidig til at ta sig
iagt for et mulig forræderi fra Langknivenes side. Tre-fire halv
nakne krigere pisket i det samme paa sine hester og sprængte
frem mot krattet. De galloperte rundt tre-fire ganger, nærmere
og nærmere for hver gang og sprængte derpaa tilbake til høv
dingen for at melde at de intet kunde opdage. Fældejægeren
vogtet nøie paa, uttrykket i Mahtorees ansigt. Han gav imid
lertid ikke sine speidere noget svar, men klappet venlig sin hest
og bad en av de unge krigere ta den ved bidslet eller rettere
sagt grimen som han styrte hesten med, førte seiv jægeren et
stykke bort fra de andre og sa i en forsonlig tone:
~Har min bror været en kriger?"
~Dahcotaherne har ikke set saa mange levende krigere
som jeg har set krigere ligge i sit blod," svarte den gamle.
Høvdingen tilkastet ham et gjennemborende blik, men da
han i den gamles alvorlige og ærlige træk læste en bekræf
telse paa sandheten av hans ord, grep han fældejægerens haand
og la den langsomt ned paa sit hode som tegn paa sin respekt
for den andens alder og erfaring. ~Hvorfor sier Langknivene
til sine røde brødre at de skal begrave tomahawken, naar
deres egne unge mænd saa ofte møter hverandre med blodige
hænder?"
~Min nation er talrikere end bøflerne paa prærierne og
duerne i luften. De trætter ofte, men deres krigere er faa.
Kun de tapreste gaar paa krigsstien og derfor ser du saa
mange slag."
~Det er ikke saa; min far tar feil," svarte Mahtoree med et
triumferende smil; „Langknivene er meget kloke og de er
mænd; de skulde alle være krigere. De vilde gjerne at rød
huderne skulde grave røtter og stampe mais. Men en Dahcotah
er ikke født til at leve som en kvinde. Han maa slåa Pawneen
og Omahawen eller han vil miste sine fædres ry."
~Livets Herre ser med aapent øie paa barnene sine som dør i
kampen om det som er ret; men han ser ikke og hører
ikke en indianer som blir dræpt mens han plyndrer og gjør
vondt."
n Min far er gammel," sa Mahtoree idet han betragtet jægeren
med et ironisk blik; ~han er meget gammel, han har kanske
gjort en reise til det fjerne land og han er kommet tilbake for
at fortælle de unge mænd hvad han har set?"
~Teton," utbrøt jægeren idet han støtte geværkolben heftig
i jorden og saa indianeren fast i ansigtet. ~Jeg har hørt at der

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 18:39:35 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/cjfprarien/0146.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free