- Project Runeberg -  Magnus Dureels negotiation i Köpenhamn 1655-57. Sveriges och Danmarks inbördes förhållande under åren närmast före Karl X:s första danska krig /
56

(1901) [MARC] Author: Johan Levin Carlbom
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

öfverensstämmande, ehuruväl en del stora skiljaktigheter
funnos.1

hopa förorsakade oro och osäkerhet i Nord- och Västersjön kring H.
M:t af Sveriges och Danmarks land, då skulle ock bemälte makt
därtill employeras och alliansen så vida lända till Nord- och Västersjöns
försvar, intill dess Östersjön komme i rolighet igen.» — Punkt 4 i svenska
förslaget: »när någondera, som sagdt är, blir fientligt antastad, skall
den andre . . . månader därefter, sedan han därom blir averterad, hjälpa
den som anfalles med — — — soldater och — — — skepp, om de
behöfvas och begäras.» — Motsvaras af danskarnes p. 6: »där som
någondera af de allierade således antastas, så skall den andre göra sin
bundsförvant assistans uti tre månader, och efter deras förlopp skall
assistansen ske på dens bekostnad, som den söker och behöfver, med
så många skepp och soldater som fordras.» — P. 5 i sv.: »detta
förbundet skall ej prejudicera hvars annars höghet, rätt och rättighet uti
hvad helst det måtte bestå; sedan skall ej heller göras någon allians
med andra angående Östersjön till den andre bundsförvantens prejudis,
utan där någon vore gjord, renuncieras.» — Denna har partiel
motsvarighet i det danska projektets p. 7, som låter: »desse traktater skola
icke prejudicera någonderas höghet, rätt eller rättighet eller de
traktater, som med andra tillförne äro upprättade». — I den svenska p. 6
stipuleras, »att de Stettinske och siste Brömsebroiske pacta uti alle sine
klausuler resp. hållas odisputerlige utan någon deduktion och
restriktion, således hvad angår svenska besväringsfriheten (frihet från allt
slags besvär) i Sundet.» — Motsvaras af p. 8 hos danskarne: »de
Stettinske och Brömsebroiske siste pacta blifva uti deras vigore alldeles
utan ofunderad explikation eller restriktion med certifikationernas
uppriktiga bruk, särdeles svenska tullfriheten i Sundet anbelangande. Så
skall ock den ene herre, hvad den andres person och regering etc.
kunde lända till skada, afvärja och förhindra.» Det svenska förslagets
p. 7: »skulle någon potentat i religionen söka anställa någon
inkvisition eller reformation, så att desse nordiske konungariken därigenom
utsättas för någon fara, skall det förekommas». — Likalydande med
p. 9 i danska förslaget. — Den svenska p. 8: »Finge den ene eller andre
allierade eljest fejd, så skall den andre dock icke vara sin
bundsförvant förhinderlig, utan fast mera söka hans avantage.» — Punkt 11
hos danskarne: »Finge den ene eller den andre extra dietas causas fejd,
så skall den, som freden njuter, först interponera sig och söka bilägga
den, men där det icke hjälper, skall dock den andre allierade icke

1 Dureel t. kon. d. 10 nov., P. S.: »Differentien är icke så stor, att
den ju vid själfva traktaterne kan af hjälp as.»

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 18:39:49 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/cjlmagnus/0071.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free