- Project Runeberg -  Tajfun /
87

(1918) [MARC] Author: Joseph Conrad Translator: Axel Halling
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

TAJFUN 87

kunde vide, om vi ikke var en ren og skær Røverbande. Man
kommer ikke godt fra at skille en Kineser af med hans Penge,
hvis han er den stærkeste. Jeg var derfor heller ikke mange
Sekunder om at faa mit Mandskab ud igen. Vi havde
besørget det Stykke Arbejde, den gamle havde sat sig for, at vi
skulde gøre. Saa vi hummede os uden saa meget som at
spørge til de Svendes Befindende. Jeg er overbevist om, at
havde de ikke været saa kolossalt gennemrystede og hver for
sig bange for at staa frem, saa var vi blevet revet i Stumper
og Stykker. Det var en yndig Historie, kan jeg forsikre dig,
og du kan pjaske frem og tilbage over din store Andedam
lige til Dommedag uden at faa den Slags Ordrer.“

Derpaa beskrev han fagmæssigt den Skade, Skibet havde
lidt og fortsatte med følgende:

„Det var først, da Uvejret var forbi, at Situationen blev
saa forbistret vanskelig. Og det gjorde ikke Sagen bedre, at
vi kort Tid i Forvejen var kommet til at sejle under siamesisk
Flag, skønt jeg maa sige, at Skipperen ikke indser, at det gør
nogen Forskel — „det er jo stadig os, der er om Bord,“ siger
han. — Der er visse Følelser, den Mand simpelthen slet ikke
har, saa mere er der ikke at sige om den Ting. Man kunde
lige saa gerne prøve paa at gøre noget begribeligt for en
Sengestolpe. Men bortset fra det, er det en fordømt
Ensomhed, man er henvist til, naar man sejler rundt i det
kinesiske Hav og intetsteds har sine egne Konsuler at henholde sig
til for ikke at tale om en udstationeret Kanonbaad eller en
Militærpost.

Min Tanke var den, at vi skulde holde de Gutter hede
under Lugerne endnu en cirka femten Timer, for meget
længere Tid kunde det ikke tage for os at komme til Fu-chau.
Der vilde vi jo rimeligvis finde et eller andet Krigsskib, og
naar vi først kom i Læ af dets Kanoner, vilde der ingen Fare
være, thi det er da soleklart, at Skipperen om Bord paa et
Krigsskib, enten det saa er fransk, engelsk eller hollandsk,
skal nok staa ved Siden af hvide Mænd, hvis der er Tale om
Vrøvl. Bagefter kunde vi saa blive af med dem og deres
Penge ved at overlevere dem til Stedets Mandarin eller
Taotai, eller hvad de nu kalder de Fyre med store Briller, man
ser dem slæbe rundt med i Bærestole i deres stinkende Gader.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Oct 10 20:50:32 2022 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/cjtajfun/0089.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free