- Project Runeberg -  Tajfun /
104

(1918) [MARC] Author: Joseph Conrad Translator: Axel Halling
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.



104 JOSEPH CONRAD

til Amerika, men naar man saa først var derovre, havde
man tre Dollars om Dagen, og var man dygtig, kunde man
træffe paa Steder, hvor man kunde samle rigtigt Guld op fra
Jorden. Hans Hjem var ved at blive overfyldt, thi to af
Brødrene var gifte og havde Børn. Han lovede at sende Penge
hjem fra Amerika to Gange om Aaret. Hans Fader solgte en
gammel Ko, et Par Ponyer, som han selv havde opdrættet,
og en god, veldyrket Jordlod oppe paa den solbeskinnede
Skraaning ved det granklædte Bjergpas for at betale Folkene
om Bord paa det Skib, der førte Mennesker til Amerika, for
at de hurtigt skulde blive rige.

Han maa have haft det virkelige Eventyrsind, thi hvor
mange af de største Foretagender for at underlægge sig
Jorden begynder med et saadant Bortsalg af den fædrene Ko for
de gyldne Luftspejlinger i det Fjerne. Jeg fortæller Dem
her til Dels med mine egne Ord, hvad jeg erfarede stykkevis
i Løbet af to eller tre Aar, thi jeg forsømte sjælden
Lejligheden til at faa en venskabelig Passiar med ham. Medens
han fortalte mig om sine Oplevelser, glimtede hans hvide
Tænder mod mig, og hans sorte Øjne funklede. Til at
begynde med var hans Tale stammende som Smaabørns Passiar,
men da han lærte Sproget, udtrykte han sig særdeles
flydende, men altid med den syngende, bløde og samtidig
vibrerende Intonation, der gav de mest almindelige engelske Ord
en forunderlig indtrængende Klang, som om det var Ord fra
et ikke-jordisk Sprog. Og han sluttede altid med under
megen Hovedrysten at beskrive det forfærdelige Øjeblik, da
han kom om Bord paa Skibet og syntes, Hjertet pludselig
smeltede bort inde i ham. Derefter syntes der at være et
Tidsrum, om hvilket han ikke vidste det allerringeste, i det
mindste med Hensyn til de Oplevelser, han mulig havde
haft. Han har sikkert været umaadelig søsyg og umaadelig
ulykkelig — blid og modtagelig som han var, bortrevet fra
sin hjemlige Kreds og bittert følende sin triste Ensomhed.
Det næste, vi med Bestemthed véd om ham, var, at han
havde ligget i Skjul i Hammonds Svinefold ved Nortonvejen,
seks engelske Mil fra Havet. Det var Oplevelser, han ikke
holdt af at tale om, det var, som om de havde indbrændt sig
i hans Sjæl og fyldt ham med svidende Harme. Fra de
Ryg

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Oct 10 20:50:32 2022 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/cjtajfun/0106.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free