- Project Runeberg -  Clas Livijns dramatiska författarskap /
73

(1911) [MARC] Author: Johan Mortensen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

6 Sken.

DE FÖRRIGE. ROLF.

G y r. Välkommen min fosterfar.

Rolf. Olyckliga! du hellsar smärtans Sändebud.

G y r. Således inga underrättelser om Halfdan.

Rolf. Nej. Jag har genomvandrat landet, haft mina vänner
ute, ingenstädes finnes något tecken, ej minsta underrättelse.
Det sändebud du skickat är återkommet utan att hafva träffat
honom.

Af detta fragment framgår det, att Livijns drama äfven
i själfva språkstilen ansluter sig till Suhms novell. Samma
exalterade och smäktande framställningssätt utmärker båda.
Enskilda uttryck, afsedda att gifva lokalfärg, hafva af Livijn
upptagits från Suhm; så t. ex. har Ulfhildas yttrande: alla
troll och all den ohyra som i Nastrand bor, sin motsvarighet
i Suhms: ”Nastrond har ei Slanger nok at straffe ham med.”

Suhms sätt att återgifva det fornnordiska erinrar om
Ewalds och återgår väl delvis på hans manér, särskildt i
Rolf Krake. Framställningen är hos båda ännu abstrakt utan
nämnvärd och ofta oriktig lokalfärg; tekniken är
pseudo-klassisk. Karaktärerna uppfattas och omtolkas rent modärnt;
de fornnordiska kämparna förvandlas af Ewald och Suhm till
smäktande kärlekshjältar i den franska tragediens stil.

Som redan nämnt kände Livijn redan 1803 Ewalds
skrifter, och det är icke otroligt, att i någon mån Rolf Krake
influerat på utformningen af Gyritha. Likheterna äro dock
icke stora och helt allmänna. Delvis låta de förklara sig
genom Suhm som mellanhand. Ämnet är hos båda hämtadt
från Saxo. Båda dramerna äro skrifna på prosa, hvilken hos
båda är lika stillöst behandlad. Den är mångordig och saknar
kraft och koncentrering. Handlingen utgöres hos båda af
en kärleksintrig.

Den intriganta Ulfhilda, som söker skilja Gyritha från
Halfdan, erinrar om den onskefulla Skulde hos Ewald, hvilken
stämplar mot den ädle Rolf och söker förmå sin make att
döda honom. Motiven hos de båda kvinnorna äro emellertid
olika. Ulfhilda handlar af kärlek och hämndlystnad, Skulde

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 18:40:32 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/claslivijn/0083.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free