- Project Runeberg -  Historisk tafla af högstsalig f.d. konung Gustaf IV Adolphs första lefnadsår /
360

(1837) [MARC] Author: Magnus Crusenstolpe
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

chère Comtesse. Voilà plus de trois lettres que j’ai l’honneur
de vous écrire; et point de réponse. Monsieur le Comte de
Tessin, qui sort d’ici et qui nous quitte dans 10 ou 12 jours,
dit que c’est bien fait, puisque je ne lui ai pas confie’ mes
lettres. Je les ai adressées à Stockholm. Vous m’aviez dit qu’elles
vous parviendroient avec celte simple adresse. J’ai grand
besoin pourtant de savoir de vos nouvelles en de détail: comme vous
\ivez, si vous songez à moi, si vous m’aimez toujours, enfin,
tout cela m’est absolument nécessaire, et puis vos affaires :
comment se gouvernent-elles? Parlez-moi de cet article, car le comte
de Tessin à soii retour -va tout gâter. Et ma rose *) parlez

m’en aussi, car je l’aime bien —––––––––––––––-— — —

chacun a ses afflictions, ma charmante comtesse, il faut prendre
patience; mais le malheur de perdre ce qu’on aime en est un
affreux. Vous me l’avez fait éprouver, et je le ressent tous les
jours de ma vie. Vous me manquez au-delà de l’expression.
— — — — — Adieu ma chère et bien aimée comtesse. Vous
me devez de l’amitié par la tendresse que j’ai et aurai toute ma
vie pour vous. Ne mariez-vous point la rose?

11.

Prinsessan Rolian till Grefvinnan Tessin.

»Vous saurez, ma chère comtesse, que nous sommes désohs
de votre départ, car je vous tiens déjà partie, et je ne veux
pas même redemander que vous fassiez un voyage ici qui ne
seroit propre qu’à vous affliger encore davantage. Au demeurant
je laisse chacun se donner l’avantage sur les regrets et l’amitie
qu’on a pour vous et que vous avez pour eux. J’entends
phra-ser, et je dis seulement: personne n’y perd tant que moi. Adieu
ma chère comtesse. Prenez courage et ma rose **) aussi. Je ne
veux point qu’on attribue à dégoût de votre pays le goût que
vous temoignez pour le notre. Vous voyez que c’est pour voua

*) Fröken Sparre.

**) Fiôktn Sparre *’Je suis ravie— beter detisednare bref frân
Prinsessan Rohun till Grefviunan Tessin — que ma rose soit si fêtée.
Cela ne m’étonne point. Mariez- la bien Ce nt pourra jamaie
être comme elle raériteroit de ’¿tir/’ — — —

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 18:43:29 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/cmjtafla/0360.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free