Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
makade den återigen närmare bordet, sedan
husbonden satt sig. Knappt hade han intagit sin plat9, då
en annan betjent inträdde, bärande på en bricka
tillbehöret för Riksmarskalkens frukost: en kanna
afsilf-ver, en mycket stor kopp med fot af äkta rödrosigt
postlin och några hvetebrödsskifvor på en
silfvertal-rik. Beljenten höll brrckan med en serviette, kastad
öfver armen, men stadnade på några stegs afstånd
från grefven, tills han sjelf lakoniskt befallde: ”Mitt
chokolad!” Det böds honom då i ögonblicket, och
sedan han frukosterat, gaf han betjenten en vink att
aflägsna sig och böijade,- så snart han blifvit ensam,
sina älsklingsstudier.
De stördes af kammartjenaren, hvilken
framlem-nade ett brefy som anmältes vara ankommet under
Herr Kongl. Rådet Grefve Lindschölds omslag och
som, i anseende till dennes iråkade dödliga sjukdom,
Grefvinnan Lindschöld nu tillsändt Hans Excellens.
Sedan betjenten aflägsnat sig, på Riksmarskalkens vink,
kastade han en flygtig blik på utanskriften, igenkände
Tessins hand, öppnade brefvet, fann det, med en viss
förvåning, dateradt ”Anclam den J4 Juni 90” (76),
då Tessin likväl borde uppehålla sig i Holstein, och
läste, med stigande öfverraskning och missnöje,
följande:
”Monseiyneur
Vostr’ Excellenc e mJa désja donnée tant
des diff er entes mar ques de sa Gener osité, que
je n’ ay que trop des raisons ä pouvoir faire
fond sur sa bienveillance; Cependant, quand
je considére le suject de cette lettre, je me
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>