Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
lofordade, hvars skick behagade honom. Redan denna
lållsamhet skulle på henne häftat allas blickar, om icke
hennes vackra ansigte och dristigare, ledigare hållning,
än de öfrigas, ådragit henne uppmärksamhet. Hos alla
andra röjde sig mera innerligt deltagande än nyfiken*
het; bos denna ingenting annat ån åtrå att se. Hoa
gick, lätt och rak, helt nära bruden, mönstrade henne
från topp till tå och drog sig hastigt undan, når
Mathilda åt benne räckte sin band att kyssa. Men
hår-vid invecklades hennes fot bland fransarne kring
mattan; bon snafvade, föll och stötte i fallet näsan, så att
den sprang upp i blod.
Matbilda skrek till af häpnad, men fattade sig
genast och lutade sig ned, för att hjelpa upp den fallna.
Med pilens snabbhet ilade Fredrik till ^in brud, för
att biträda, efterföljd af de flesta bröllopsgästerna. Till
och med Ludvig reste sig, orolig, upp från sin stel,
repade på sin betjent, tog honom afsides och hviskade
några ord i hans öra.
Fredrik, som bistått den okända alt komma på
föl-ter igen, ransakade sina hågkomster, för att återfinna
drag, hvilka dunkelt föresväfvade honom, såsom
vf-rande icke helt <jch hållet obekanta. Han kunde
likväl icke erinra sig når och hvar han förut sett hense;
och för att låta sig vårda om någon, som hade behoC
af hans bjelp, var det honom ock fullkomligen
likgiltigt, hvem hon vore. Den okända, mera flat och för- I
tretad öfver sitt fall, än skadad, aflägsnade sig hastigt
£n kort stund derefter lopp från mun till mun, att hon
blifvit afhemtad i baron Ley.onbergs granna åkdoa.
Man var ej van att hos bonom finna så mycket medli- |
dande, så stor artighet. De gjorde derföre nu deste
mera uppseende, hvarmed han, första gången i sia
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>