- Project Runeberg -  Congofloden og Grundlæggelsen af den frie Congostat /
497

(1885) [MARC] Author: Henry M. Stanley Translator: Otto Irminger - Tema: Exploration, Congo
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XXVIII. Til Aruwimi og Biyerré

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

T il Aruwim i og B iyerré.
4 9 7
til Vaaben. Bagladevaabnene skulde saa nok indjage Fjen-
den Skræk.
Ingen Fører hævede sin Stemme, og det var høist
ubehageligt for mig at være Skive for Alles Blikke. Jeg
kunde ikke tale Landets Sprog. Dersom jeg blot havde
kunnet det! Mange Gange senere i Livet har jeg tænkt
paa, hvilken Leilighed der her var til at holde en lære-
rig Forelæsning for de Indfødte. Maaske var det dog ganske
heldigt, at jeg ikke kunde tale deres Sprog.
Yumbila fortsatte bedre, end jeg kunde havde gjort.
Han talte saa forsonlig, at den Lidenskab, som den al-
mindelige Tavshed maaske antydede, blev dæmpet. Han
beskrev, hvorledes jeg havde frelst Irebu fra Borgerkrigens
Rædsler, og hvorledes det blaa Stjærnebanner blev baaret mel-
lem de fjendtlige Rækker, uden at Fanebæreren blev saaret.
Han udmalede, hvorledes jeg havde frelst, klædt og ernæret
den skibbrudne Miyongo og bragt ham tilbage til hans
Hjemstavn som en rig Mand. Jeg kunde høre, at Vei-
viseren ogsaa fortalte om Krigen i Bolobo; at han med de
mest levende Farver og udtryksfulde Gebærder skildrede
Kanonens Torden og det vældige Skud langt ud i Floden,
og da han til Slutning dvælede ved de mange kostbare
Ting, som vare gjemte i »Huset« paa den store Damper, og
beskrev de morderiske Vaaben, som skød saa hurtig — han
efteilignede Lyden af de hurtig paa hinanden følgende Skud
af Bagladevaabnene — da følte jeg, at min Sikkerhed, om
den nogensinde havde været truet, hvilket jeg dog er meget
tilbøielig til at tro , nu var fuldkommen, og at jeg
fra at være Tandelay, den frygtede Ibanza, som havde
beseiret Bangålamændene i 1877, nu stod for disse kri-
gerske Indfødte som den aandfulde, fredelskende, broder-
ligsindede Bula Matari! Blot dette Skuespil, kunde beskrives
tilfulde!
En gaffelformet Palmegren blev hentet. Kronprins
S tanley.* Congo. __

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 18:47:57 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/congo/0563.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free