- Project Runeberg -  Congofloden og Grundlæggelsen af den frie Congostat /
569

(1885) [MARC] Author: Henry M. Stanley Translator: Otto Irminger - Tema: Exploration, Congo
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XXXI. Ned ad Congofloden til Stanley Pool

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

N e d a d C o n g o flo d e n til S ta n le y P o o l.
5 6 9
hidselse i Gemytterne, og der faldt knubbede Ord, ligesom
flere af de Indfødte truede os, men Fyren blev dog bag-
bunden bragt ombord. Da der atter var kommet Ro i
Leiren, fortsattes Forhandlingerne, men, kort efter at disse vare
bievne gjenoptagne, arresterede vi en Høvding, ved hvilken
Ledighed det var nær ved at komme til Haandgribeligheder.
Dog blev ogsaa Høvdingen bragt ombord som Fange.
Den gamle Mata Bwyki morede sig ypperlig over det
Forefaldne, og Njugu og Mbembé, som havde været mine
Raadgivere og lod, som om der Intet var sket, bleve op-
fordrede af alle Høvdingerne til at forklare, hvad det Hele
skulde betyde.
»Herskeren over de mange Geværer« reiste sig nu op
og holdt følgende korte, men fyndige Tale: »Det betyder
kun, at Bula Matari kjender Landets Skik og Brug. Dersom
man kjender Tyven, da kan han blive holdt fangen, indtil
Tyvekosterne ere bievne tilveiebragte. Bula Matari har nu
gjort tre Fanger, af hvilke den ene er min egen Sønnesøn.
Han har Lov til at beholde dem, sælge dem eller dræbe
dem efter Forgodtbefindende, hvis han ikke faar de stjaalne
Sager tilbage. Bula Matari har baaret sig ad som min Bro-
der. Han er bleven bestjaalen. Han har været borte i ti
Dage og er nu vendt tilbage for at give Tyvene Leilighed
til at tilbagelevere det Stjaalne. Kom nu med Tyvekosterne,
thi ellers seiler han bort med Fangerne og hugger dem i
Smaastykker, dersom han har Lyst. Jeg har talt.«
Høvdingerne indsaa nu, at det vilde være meget uklogt
at gjøre Uret mod en saa mægtig Mand som Bula Matari.
Der blev derfor sendt Udraabere afsted, som med lydelig
Røst forkyndte, at det vilde gaa Mata Bwykis Sønne-
søn og to andre af Bangalas Sønner ilde, dersom Tyve-
kosterne ikke bleve udleverede. Da Iboko har betydelig
Udstrækning, kunde Sagen ikke afgjøres strax, men i Løbet
af d. 9de bleve de stjaalne Gjenstande afleverede til Mata

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 18:47:57 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/congo/0645.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free