- Project Runeberg -  A practical guide for Russian consular officers and all persons having relations with Russia /
406

(1916) Author: Alfons Heyking - Tema: Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Part XIV. Maritime Vocabulary of Nautical Expressions Commonly Used

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Русскій Deutsch Latwisti Svenska English Français Eesti keeli (по-эстонски)
Держали
бейде-внндъ Steuerten bei dem Winde Stuhrejam pce wchja styrde bidevind Steered close hauled nous avons marché avec les voiles serrées tüürisime ligi tuult
(pii-dewint)
Шли на
форде-виндъ Segelten vor dem Winde Schgeleiam ar wehin länsade Sailed with stern wind avons marché avec vent arrière purjetasime päri tuult i (pärituulega,
taganttuulega)
Шли на лѣвомъ галсѣ Segelten ans Back« bord §alsen Sehgelejam us
bak-bord halsi seglade for
bâbords Jialsar Sailed on the port tack fait route avec vent de bâbord purjetasimepahemakülje tuulega
Шли на правомъ галсѣ Segelten auf
Steuer-bord Dalsen Seb$clejam ar
stihr-bord halsi seglade för
styr-bords lialsar Sailed on the starbord tack fait route avec vent de tribord purjetasime paremakülje tuulega
Шли подъ
галф-впндомъ Segelten
mitNaum-schooten Sehgelejam ar
brih-wu wehju seglade ра slör Sailed with wind on the bekun fait route avec le vent par le travers purjetasime
ruumi-tuu-lega
Сдѣлали
пово-ротъ овер-штагъ Wir gingen Über Stag Wendeiam fartyget gick
öfver stag vessel tacked le navire a viré de bord wändasime (läksime üle staagi)
Судно отказало въ поворотѣ Das Schiss versagt das Wenden Äugis neeet zauri fartyget nekade att vända vessel refused to tack le navire a refusé de virer laew ei wända (ei lase ennast pöörda)
Повернули
че-резъ форде-виндъ Wir halsten halsejam . . . fartyget vände med vinden
ak-terifrân vessel tacked with
wind-right aft le navire vira vent
arrière halisime (läksime tuule alt läbi)
Взяли курсъиа... Wir halten ab anf... Noturam . . . sätt kurs för . . . Set a course for . . . nous avons fait routepour wõtsime kursi — pääle
Бѣжали на
фор-девиндъ Wir lenzten vor dem Winde Skrehjam ar wehju länsade Ran before the wind faisions route avec le vent venant arrière fait devant le vent lentsasime
tagant-tuulega
Бѣжали съ
вѣт-ро.мъ бакштагъ Wir lenzten mit Backstag-Brise Skrehjam ar
eepaka-las wehju länsade med
bak-stagbris ran with wind on the quarter faisions route le vent par le travers lentsasime pahema külje tuulega
Лавироваливдоль берега Wir kreuzten längs Land ftreizojam gar semi (malu) kryssade längs stranden tacked along the shore avons louvoyé le long de la côte kreitsisime (ristlesime) maa all (ranna ääres)
Привели плотно къ вѣтру Luvten dicht an den Wind ©reesam zeeschi pee wehja lofvade luffed close to the wind nous avons fait route au plus prêt pidasime tihilt tuule juures (piidewint)
Положили на стеньгу Legten back Likam bak brassade back braced aback nous avons hiassé à culer panime laewa pakki
Отбрасопилн Braßten voll Brasejàm pilni full brass braced full brassé plein prassisime täis
Положили руль Legten das Nuder Likam stuhri lägg rodret Put the helm mis la barre panime rooli
вправо на бортъ hart Steuerbord zeeti peestihrborda bårdt styrbord hard a starboard à tribord tihilt paremale poole
влѣво на бортъ hart Backbord zeeti pce bakborda hardt bâbord hard a port à bâbord tihilt pahemale poole

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Jul 3 19:41:15 2016 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/consular/0426.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free