Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Der, livarest fosterland och ära gälde
Ej mer än frihet i lielotens klyfta,
Ser man nu hjeltetankar vingen lyfta
Och känslan hänryckt åt det högsta syfta.
Hvad mod er elda måste, Cyperns inänner,
Då Cyperns qvinna sig så storsint känner!
Stund på stund förlider;
Men från edra strider
Intet budskap till mig ännu hunnit:
Flyta Stygens vågor
Mellan mina frågor
Och de svar, på Aräs’ valplats brunnit?
Visshet vill jag kafva!
Hon må sig begrafva
Uti molnens eller jordens sköte:
Jag dig stämt, mitt öde,
I en krets af döde
Eller dödlige till sista möte!
(I beråd att hasta ut möter Ttsbe Tor amenes, som svårt sårad
stöder sig mot sitt svärd. Hon säger till honom):
Ditt steg är tuugt, och lutande din skuldra: j.
Bär du ett nederlag från striden hem?
t er amenes.
En seger, oviss som mitt lif, blott väger
Uppå den hälft af blod, för hvilken såren
Ej lemnat än tillräckligt väg att fly.
Tisbe.
En möjlighet alltså är segern än?
Teramenes.
Kanske en möjlighet. Men segervinnarn
Nu mera knappast ens så mycket är.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>