Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
skald ett förfeladt mål: felet är bristande reflexion, kritik, konstnärlig
sjelf-beherskning. Snellman ansåg då ännu det vara svårt att hos Cygnaeus
upptäcka någon ledande verldsåsigt eller någon öfvervägande känsla, som skulle
hånrycka honom till sångens utgjutelser. De genomandas dock, sade han, af
ett varmt, menniskoälskande sinne äfvensom af en lefvande kärlek till
fosterlandet. Men med detta allt är Cygnaeus en utmärkthet i vår ringa literaiur»
och det är smärtsamt — dubbelt smärtsamt för en tjuguårig vän — att nödgas
förklara en så eminent förmåga hafva såsom skald förfelat sitt mål genom
bristande sjelfbehcrrskning. Pielen i hans poesi äro så i ögonen fallande, så
lätt undvikna, att man förvånas öfver att finna förenad med en så hög grad
af känsla och fantasi en så stor tanklöshet eller rättare så stort förakt för
hvaije, äfven den minsta tankens ansträngning.
I denna djupt gående kritik analyserar Snellman några af häftets
dikter och framvisar med säker hand förtjensterna i de små, väl sammanhållna
sangerna: „Den sanna våren** samt „Ko i natten.“
Cygnaeus, som under resan ej var i tillfälle att följa
med den inhemska tidningspressen och dessutom stod i den
knapphändigaste brefvexling med vännerna i hemlandet, erfor
under hela det år, som förgick, efter det dikthäftet
utkommit, ingenting af dessa recensioner. Detta var äfven det
bästa, ty nu kunde han, ostörd af kritikens nålstygn, njuta
af sin vistelse i Södern samt i enlighet med sitt skaldelynne
fritt ge uttryck i poetisk form åt de djupa tankar och
känslor, hvilka rörde sig i hans bröst och bland hvilka
hemlands kärleken ofta som förr trädde fram stark och rörande.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>