- Project Runeberg -  Samlade arbeten / 2. Historiska arbeten. Andra bandet /
207

(1881-1892) Author: Fredrik Cygnæus With: Emil Nervander
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

pft säkert bud skickade jag «3 några pgr ifrån Uleåb., men om du
är i behof, skall jag skicka med parlam. Nu hinner jag ej med
iner. Vi skola straxt marcbera. Gud må beskydda etc.

P. S. Carl Gustaf är här och mår redan skäligen bra»

Ka kam 0 emellan Torne A och Kemi d. 20 Dec.

Jag har ingenting mer än tomt att säga dig, neml. att jag
lefver och mår bra. samt att min innerliga önskan är det du,
gossen och ni allesamman gjorde så med. Med Regem.-skrifvaren A.
toljer tiU dig Etthundrade R:dr B:co, min klocka med gnldked,
pitscher och tvenne gnid nhrnvcklar. Stålhane och Boberg kommo
hit jnhl afton och reste härifrån i går; de togo Carl Gustaf med
sig. hvarfore han ej nu skrifver, men mår bra Ingen underrättelse
har jag haft ifrftn dig och är dertore alltför orolig om din
belägenhet.

Kakamo d. 29 Dec.

Oändeligen orolig öfver din belägenhet såvida jag ej fått
någon underrättelse från dig, får jag be (hg vara god och med
parlam. skrifva mig tiU*). — Frisk har jag Gud vare lof varit, och
vore oändeligen glad om jag fick höra detsamma om dig.

P. S. Jag lick nu just veta att B:n Stackelberg vore borta
li-ån Varkaus, hvarföre du kan adressera dina bref directe till
General AlexejefF på Uleåborg.

Laivaniemi vid Torned d. 30 Dec.

Nog har jag några gånger skrifvit (hg till dels med
parla-mentär och dels med andra resande; men Gud vet om något af
mina bref kommit fram. Åtminstone har jag ej fått någon
underrättelse från dig och är således i största oro öfver din belägenhet.
Gud vet hvad det här blir utaf, och när (let tar slut; emedlertid
ber jag dig vara tranquil: efter storm ock oväder låter Gud solen
skina och säkert träffas vi ännu samt få nöjda och lyckliga lefva
tillsammans. Med Reg.-Skrifv. A. skref jag dig till; han lofte
personligen resa till Kosoniemi. Då skickade jag**) etc. — en Svensk
Guldklocka — stort kamiol pitscher. — Om de helst riktigt, framkomma, så

*) Här upprepas de tidigare anvisningarna, huru (lervid sknlle
gås till väga. Jemte baron von der Pallien nämnes äfven major
Barboriken såsom den, till hvilken brefvet kunde adresseras.

**) Vi utelemna här och annorstädes detaljer, som redan i
tidigare bref förekommit samt antyda blott i korthet nya
omständigheter, som närmare specificera de förut kända.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 18:51:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/cygnarb/2/0221.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free