- Project Runeberg -  Samlade arbeten / 4. Literatur-historiska och blandade arbeten. Andra bandet /
242

(1881-1892) Author: Fredrik Cygnæus With: Emil Nervander
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

i Snellmans t. Litteraturblad,71 säger han bland annat: aden
vetenskapliga verlden eger rättighet att af oss finnar fordra ljus
och förklaring i det dunkel, som ännu omhöljer en så betydlig
del af de Ural-Altaiska språkens område, ty vi äro i detta
af-seende gynsammare ställda än andra nationer.’1 För sin del
ville Kellgren ingalunda jäfva denna fordran, utan fastmera
begagna de höjder, på hvilka han hoppades, att hans orientaliska
studier skulle lyfta honom, till att klarare öfverskåda
beskaffenheten af de folkstammars tungomål, vid hvilka blodsbanden
närmast fästa oss.

Sin första gärd på den fosterländska literaturens altare
hade han framburit i det af honom sjelf och hans vänner Robert
Tengström och Carl Tigerstedt både på vers och prosa utgifna:
^Fosterländskt Album’1. Der förekommo nämligen lyckade
öfver-sättniugar af finska och estniska sånger jemte några sagor
öfver-flyttade till svenska från sistnämnda språk. Äfven uti Robert
Tengströms efter en storartad plan påbegvnta: .,Finsk
Antho-logi71, förefinnas öfversättningar från den finska lyriska poesins
rika förråd. I ^Fosterländskt album-’1 skref Kellgren dessutom
tvänne afhandlingar, medels hvilka han besvarade de af honom
uppkastade frågorna: aI livad förhållande står språket till
nationaliteten ?-1 samt: ttI hvad mon uppfyller finska språket
for-dringame af ett språkideal?" — _I Jahresbericht der Deutschen
morgenländischen Gesellschaft11 intogs 184G en artikel af Kellgren
med titel: ttDas Finnische Yolk und der Ural-Altaische
Völker-stamm", hvilken sedermera, öfversatt till franskan, år 1848 före- 1
kom i Nouvelles annales de voyages. I Berlin utgaf Kellgren
en särskild skrift: aDie Grundzttge der Finnischen Sprache, mit
besonderer Rileksicht auf den Ural-Altaischen Sprachstamm,11
hvari författaren till en del vägledd af den metliod, Castrén i
sina år 1844 hållna föreläsningar hade uppställt, pä det
evidentaste sätt röjde sin föga vanliga förmåga att popularisera och
äfven för en större krets göra intressanta ämnen, från hvilka
lärdomsapparaternas kinesiska mur så ofta utestänger profanum
vulgus.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 18:51:46 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/cygnarb/4/0260.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free