- Project Runeberg -  Samlade arbeten / 5. Literatur-historiska och blandade arbeten. Tredje delen /
479

(1881-1892) Author: Fredrik Cygnæus With: Emil Nervander
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Till ytterligare bevisning af möjligheten att oaktadt icke
obetydliga dialektskiftningar begagna ett språk, som gör sig
öfver allt nästan lika väl förstådt, må här åberopas ännu ett par
fakta, hemtade ur i det närmaste analoga förhållanden. Väl
torde uti ingen vrå af vårt land kunna upptäckas lika skarpa
brytningar från ocb mot de lagar, hvilka i allmänhet göra sig
gällande uti det finska talesättet, som de skiljaktigheter äro, af
hvilka det svenska tungomålet här mångenstädes besväras.
Olikheterna, påminnande om de primitiva söndringarne inom finska
stammen, som varseblifvas i skilda nejder, äro likväl ganska
betydliga. Men sedan långlig tid tillbaka har i Finland ingen finsk
församling mera funnits, hvars medlemmar ej åtminstone i kyrkan
och i de flesta, fall äfven utanför densamma ganska väl fattat den,
såsom bekant är, hufvudsakligast på Satakunta dialekten
grundade bibel-finskan. Och hvad dock märkeligare är: i sjelfva
Ingermanland, der skiftningarne uti det talade hvardagliga ordet
tyckas framträda ännu bestämdare, och der dessutom i följd af
politiska och geografiska förhållanden en större massa
främmande ord och talesätt gjort intrång på finskans gebit, förstås
religionsläraren, ifall han sjelf är sitt modersmål fullt mäktig,
från hvilken kant af sitt land han må härstamma, nära nog lika
lätt som i hemtrakterna. — Bland de yttre fördelar,
protestantismen beskärt finska folket, är väl just denna den
ovärderligaste, att jemte det religiösa föreningsbandet, som sammanslutit
dess totalitet, åt dess skilda beståndsdelar erbjudits en
möjlig-ket till förlikning af språkskiljaktigheterna inom de båda
hälfterna. Och att detta försoningsmedel, med sjelfva
protestantismen, utsträckts äfven bortom Finlands gränser till andra, från
finska folkets närmare gemenskap lösryckta stamförvandter, kan
endast föröka detta medels höga betydelse.

Sedan sakens nödvändighet nu mera torde kunna anses
bevisad, och likaså dess utförbarhet, återstår ändock en
hufvud-fråga: hvem skall göra’t? Lättare än att besvara denna vore
det visserligen att uppgifva, hvilka de äro, som icke tyckas
lämpliga för verkets utförande. En del af de till den vidtomfattande
klassen: inkompetente hörande har likväl redan ofvanför blifvit

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 18:51:56 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/cygnarb/5/0493.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free