Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Fastän icke svensk, hans sångmö
Har till modersmål jn svenskan.
Julhelöning till en ung väninna.
(Wava Wintcr.)
Vänligt gnistan mot Dig springer
ifrån jalens nära härd:
Vänligare nu en helsning
börjar emot Dig sin färd.
Men skall lika varm hon hinna
till det mål, hon för sig satt,
Sen hon åt sig brutit stigar
genom köld och snö och natt ?
Om hon ock på vägen kyles,
skall hon likväl qvickna vid,
När hon nalkas till ditt bjerta,
och Du helsar henne blid,
Som en frusen julgäst mötes,
då han hamnar långtifrån,
Pantsarklädd i silfverrimfrost
ifrån näsan allt till tån.
Det en helsning är från året,
hvilket reder sig att dö,
Ifrån sommarns vissna blommor
och ifrån fjolgammal snö;
Främst likväl från Fredriksdagen,
från dess doft af ungerskt vin,
Och från dina kinders rosor
och din älskeliga min.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>