- Project Runeberg -  Privatdetektiven Sherlock Holmes' äventyr. Två serier i en volym /
115

(1947) [MARC] Author: Arthur Conan Doyle Translator: Tom Wilson
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Första serien - De fem apelsinkärnorna

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

biblioteks skräpvrå, där man kan komma åt det, om man behöver
det. För ett sådant fall som det, som i afton kommit till vår
kännedom, behöva vi alldeles säkert tillgripa alla våra
hjälpkällor. Var snäll och tag ned bokstaven K av den amerikanska
encyklopedi, som står på hyllan bredvid dig. Tack! Låt oss nu
först ta en allmän överblick av mr Openshaws berättelse och
se, vad vi kunna sluta oss till av densamma. Först och främst
tyckes det mig, som om vi hade starka skäl till det antagandet,
att överste Openshaw hade några ytterst trängande orsaker att
lämna Amerika. Människor vid hans ålder bruka inte gärna
med ens ändra alla sina levnadsvanor och frivilligt utbyta ett
klimat så härligt som Floridas mot det ensliga livet i en
engelsk landsortsstad. Hans här i England visade ytterliga
förkärlek för ensamheten ger tillkänna, att han fruktade någon
eller något, så att vi som en verkande hypotes kunna antaga,
att det var denna fruktan för någon eller något, som drev
honom ifrån Amerika. Vad det var han fruktade, kunna vi endast
sluta oss till av de fruktansvärda brev, som han och hans
arvingar mottogo. Lade du märke till poststämplarna på
breven?»

»Det första var från Pondichéry, det andra från Dundee
och det tredje från London.»

»Ja, från östra London. Vad sluter du till av detta?»

»Alla dessa platser äro hamnstäder, alltså befann brevskrivaren
sig på ett fartyg.»

»Utmärkt! Vi ha nu redan en ledtråd. Det finns intet tvivel
om att brevskrivaren sannolikt, högst sannolikt, befann sig
på ett fartyg. Låt oss nu betrakta en annan punkt. Då brevet
kom från Pondichéry, gingo sju veckor mellan hotelsen och
dess verkställande, men då det kom från Dundee, dröjde det
endast tre eller fyra dagar. Vad tror du det betyder?»

»Att brevskrivaren i förra fallet hade längre väg att resa.»

»Ja, men brevet hade ju också längre väg att
tillryggalägga.»

»Då förstår jag inte poängen.»

»Jo, det kan åtminstone antagas, att fartyget, på vilket
mannen eller männen finnas, är ett segelfartyg. Det ser ut som
om de alltid skickade sin särskilda varning eller signal, då de
begåvo sig ut i sitt mordärende. Du ser, hur fort gärningen
följde på varningen, då den kom från det närbelägna

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 18:54:06 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dacholmes/0117.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free