- Project Runeberg -  Dagligt Liv i Norden i det sekstende Aarhundrede / XIV Bog. Livsafslutning /
331

(1914-1915) [MARC] Author: Tr. Fr. Troels-Lund
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 23. De Dødes Opholdssted. "Nobiskro". Besvarelsens Utilstrækkelighed. Hvad er Døden?

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

fordelende, mildnende paa de opskræmte Sind. Troen paa "Naboskrog"
fulgte Lutherdommen, hvor den trængte hen; en folkelig Slagskygge,
formet af de to: Mindet om Skærsilden og den altfor stærke Frygt
for de afdøde
.

Navnet "Nobiskro", paa Tysk "Nabisse", "Obiskroog", "Nobis-kroch",
er blevet udlagt forskelligt. Naturligst synes den Forklaring at
udlede det af det latinske Ord: Nobis (os). Ifølge Lægmands-
Misforstaaelse havde Bønnen: Ora pro nobis! (bed for os) gældt dem,
der var i "Nobis". Sædvanligere er dog den Forklaring, at Navnet er
en Forvanskning af det græske "Abyssos" (Afgrund).

"Nobiskro", "Naboskrog", var ifølge Sagens Natur et meget
ubestemmeligt Sted
. Og Forestillingen bliver dobbelt vanskelig
for en senere Tid at udrede, fordi man tidligt begyndte at tage
Ordet i overført Betydning. Naar gejstligt dannede Forfattere
anvendte det, brugte de det - og maatte jo ud fra deres Kirkelære
nødvendigvis kun kunne bruge det - som et folkeligt Udtryk for
"Helvede". Som Eksempel paa saadan Anvendelse kan nævnes: "Kom
der en Djævel at hente hans forræderiske Sjæl, og den bortførtes
udi Nobiskrog." "Judas’s Kød aad Ravnene, hans Sjæl førtes hen i
Nobes Krog." "Alle Djævle nedfare ad infernum, det er paa Danske
sagt til Nobes Krug." "Nobiskro, Helvedes Badstue"[1] o. s. v., o. s. v.

I noget anden Betydning toges Ordet, naar det brugtes som
Oversættelse eller Udtryk for Oldtidsforfatteres Tankegang
.
F. Eks.: "Naboeskrog, eller de Mellemverdener, som Epicurus
digtede at være til udenfor denne Verden"[2]. Eller: "Nu tænkte jeg paa Nubis
krug – Hvor Pluto er at finde"[3].

Men neden under disse literære Anvendelser af Ordet laa den
folkelige Betydning, der ikke svarede fuldt til nogen af dem
.
For den almindelige Bevidsthed var Naboskrog, som endnu i vore
Dage f. Eks. i Vendsyssel[4], Navnet paa et Opholdssted for alle
de Sjæle, som hverken fortjente at komme i Himmerig eller i
Helvede. Det faldt derfor ganske jævnt og naturligt, naar Folk
bød hinanden Farvel, at føje spøgende til: "Naar skal vi mødes
igen?" – "Ja om ikke før, saa i Naboskrog." Denne Talemaade var
endnu i Mandsminde almindelig brugt i Sydfyn[5].
Nobiskro laa et eller andet Sted oppe ad


[1]
Nyerup: Almindelig Morskabslæsning S. 282. -- P. Syv: Danske Ordsproge
II 118. -- Savonarola: Synders Speigel I (Christiania 1654). S. 104. --
Selsom Beslutning paa Prædiken. 4.
[2] Nucl.
latinitatis 980.
[3] Schandrup: Poetiske
Skrifter (Kbhvn. 1729) k. 1 a.
[4] Molbeck: Dialekt Lexikon S. 372.

[5] Efter
velvillig Meddelelse af Hr. Assistent i Nationalmuseet cand.
mag. Kjær. En omkring Aar 1900 afdød ældre Kvinde, der i lang Tid
havde drevet Gæstgiveri i Svendborg, har til ham omtalt dette
som en staaende Talemaade i hendes Ungdom.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Nov 20 21:33:09 2020 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/dagligt/14/0331.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free