- Project Runeberg -  Den danske Literaturs Historie fra dens Begyndelse til vore Dage /
I:217

(1881) [MARC] Author: Fr. Winkel Horn - Tema: Danish Literature
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Terkelsen, Søren - Bording, Anders - Bording, Anders - Wichman, Bertel

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

–-i
Søren Terkelseli. Anders Bording. - 217


givet alt, hvad han havde oversat af den, men af ikke ringe
Bétydning - blev det Uddrag af de rundt om i Bogen spredte
Sange, som han udgav særskilt sammen med en Del andre
fremmede Sange under Titlen Astreæ Sjungeker. -Disse Viser,
der vare ledsagede af Molodier, vandt en betydelig Udbredelse
og holdt sig længe i Yndest, saa at de bidrog væsentlig til
at gjøre Folk fortrolige med de nye, kunstige Versformer.
Terkelsen, som var en meget frugtbar Oversætter, har for
øvrigt omplantet mangfoldige andre større og mindre Digte
af den nye Skoles Digtere, navnlig af Hollænderen Jakob Catz
og Tyskerne Martin Opitz og Johan Rist, og i ,,Dafnisses
Nattek1a~o have yi et i Hovedsagen originalt Produkt i den
Stil, der er karakteristisk for de Værker, han o~nplantede fra
fremmede Sprog - eller vel snarest altid fra tysk. En lig-
nende, men langt mindre omfattende og betydningsfuld Viyk-
somhed som Banebryder for den nye Retning, udøvede Præ-
sten Bertel Wi chm an, som oversatte eller bearbejdede fire
af Martin Opitz’ Digte paa dansk *).
Som original Digter i den her angivne Stil var Anders
Bording (1619-77) af sin Samtid og længe efter anset som
noget aldeles enestaaende. Han havde i Virkeligheden ogsaa
en for de Tider mærkværdig Lethed i at skrive Vers, men
var -disse flydende nok, var de til Gjengjæld i Reglen saa
ordrige og udtværede og Indholdet gjennemgaaende saa fat-
tigt, at Eftertiden i meget betydelig Grad har underkjendt
den Dom, hans beundrende Samtid fældede over hans meget
frugtbare poetiske Virksomhed. Nogen synderlig Digtergave
havde han ikke, om det Lune, han var i Besiddelse af, end
undertiden har givet sig et ret kvikt Udtryk. Sit Ry vandt
han især som Lejlighedsdigter, men han var ved Siden deraf
ogsaa baade Erotiker og Satiriker, ligesom han oversatte en
Mængde Digte af de mest yndede tyske Poeter. Hans i

~1<) Om Terkelsen og Wichman se G. Rode s anf. Skr.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Jul 3 19:50:04 2016 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/dalihist/0225.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free