- Project Runeberg -  Den danske Literaturs Historie fra dens Begyndelse til vore Dage /
I:321

(1881) [MARC] Author: Fr. Winkel Horn - Tema: Danish Literature
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Slutning

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

#~,, ####i -#
Slutning. 321


blev anerkjendt i et Omfang som ingen Sinde tidligere, og at
som Følge deraf Menigmand i langt højere Grad end før -
bortset fra den af de religiøse Rørelser næsten helt optagne
Reformationstid - kom til at tage Del i det aandelige Liv.
Vi se da ogsaa inden for det omhandlede Tidsrum Litera-
turen i Modérsmaalet brede sig i stadig stigende Grad og
over flere og flere Omraader, og hen imod dets Slutning
træffe vi som Vidnesbyrd om, hvorledes Sansen for Læsning
var steget, et Par nye literære Fænomener, den moderne
Roman og Tidsskriftliteraturen, af hvilke i det mindste det
sidst nævnte skulde faa en meget stor Betydning for hele
Udviklingen.
Begge disse Arter af Literaturfrembringelser skylde hos
os Impulser fra Udlandet deres Tilblivelse. Mest direkte
gjælder dette om Romanerne, der længe udelukkende vare
Oversættelser. De gamle Ridderromaner og Folkebøger faldt
ikke længere i Tidens Smag; de dannede spottede over disse
Finkeriddere, Hr. Peder med Sølvnøglen og den skjønne Magde-
lone o. s. v. - de maa saaledes holde for baade hos Hol-
berg og Eilschow -, og disse romantiske Frembringelser af
en længst forsvunden Tid, der stod paa et helt andet Stade,
sank ned til at blive Læsning udelukkende for Almuen, medens
franske og engelske Romaner træde i deres Sted i Samfundets
øvre Lag. Allerede i forrige Periode var, som vi have set,
d’Urfés Astræa bleven indført i den danske #Literatur af
Søren Terkelsen, men denne Bog stod længe saa godt som
fuldstændig ene; først noget ind i den holbergske Tidsalder
begyndte den stadig stigende Læselyst i større Udstrækning
at fremkalde Oversættelser af Datidens Underholdixingsliteratur.
Disse fremmede Romaner, af hvilke kun ganske enkelte som
Fenelons ,,Stat~-Roman~’ Telemaqiie (oversat i 727) nu have
mere end blot literærhistorisk Værd, slog stærkt an; Smagen
for dem holdt sig hele det attende Aarhundrede igjennem,
21

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:07:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dalihist/0329.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free