- Project Runeberg -  Den danske Literaturs Historie fra dens Begyndelse til vore Dage /
I:322

(1881) [MARC] Author: Fr. Winkel Horn - Tema: Danish Literature
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Slutning

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

322 Holbergs Tid.


og der tilførtes derfor Literaturen en stor Mængde af mer
eller mindre forskruede Romaner, for største Delen i tarve-
lige Oversættelser #b). Som de mest yndede maa fremhæves
Robinsonaderne og de engelske moralske Romaner for hvilke
- Richardsons Pamela kan betragtes som Type. Defoes For-
tælling om den skotske Matros #Alexander Selkirk udkom paa
Engelsk 1719; den blev først oversat paa Dansk i 7~5, men
allerede tidligere #havde Efterligninger af Defoes berømte
Værk fundet Indgang i vor Literatur (,,Den bayerske Robin-
son" er saaledes oversat i 729, ,,Den svenske Robinson", 1743
o. s. v.), og det efterfulgtes af andre, som ,,Den tyrkiske Ro-
binson", der 1750 udkom i tredje Oplag med en Fortale af
Eilschow, og noget senere (1761-65) den navnkundige Roman
om Albertus Julius og Øen Klippeborg. Ogsaa Richardsons
,,Pamela eller den belønnede Dyd",’ der oversattes 1743-46
affødte en meget rig Literatur af moralske Romaner, som til
Trods for, at der ikke manglede advarende Stemmer, som bl.
a. hævdede, at ,, Karaktererne i dem gemenligen ere saa ou-
trerede, at de passe sig hellere paa Engle end paa Mennesker,
og al Ting er saa quintessentieret og saa abstrakt, at Læ-
seren i Stedet for b o n s e n s erhverver en urimelig Affek-
tation", gjorde en meget betydelig Lykke, hvad der i og for
sig ikke er saa forunderligt, naar man ser dem i Belysning
af Datidens alvorlige Poesi, der i det hele taget ikke giver
dem noget efter i Opskruethed og Svulst.
Tidsskriftliteraturen, som ogsaa kom frem i Slutningen
af Holbergs Tidsalder og hurtig bredte sig, tog det bekjendte
engelske populært moraliserende Tidsskrift ,,The spectator"
til Forbillede og indskrænkede sig, bortset fra et Par ganske
betydningsløse originale Tidsskrifter, i Begyndelsen til lige-


*) Som en for sin Tid dygtig Oversætter fortjener at nævnes Barth old Johan
Lo dd e (1706-88) som bl. a. oversatte Richardsons Pamela.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Jul 3 19:50:04 2016 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/dalihist/0330.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free