- Project Runeberg -  Den danske Literaturs Historie fra dens Begyndelse til vore Dage /
II:406

(1881) [MARC] Author: Fr. Winkel Horn - Tema: Danish Literature
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Molbech, Christian Knud Frederik - Lembcke, Edvard - Lembcke, Edvard

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Det nittende Aarhundrede.
406


det lille fine Lystspil ,,Renteskriveren" samt Skuespillene ,,Am-
brosius" og ,,Faraos Ring". Det sidst nævnte lider af store
Svagheder i dramatisk Henseende og faldt virkningsløst til
Jorden, hvorimod de to første, særlig ,,Ambrosius", gjorde megen
Lykke ved den Sindrighed, hvormed Handlingen i al sin Sim-
pelhed er behandlet, de vel tegnede Karakterer og den Kunst
og Smag, hvormed den Tids Sprogtone, i hvilken Stykkerne
spille - den Holbergske -, er gjengiven, uden at Stilen er
overlæsset med paafaldende gammeldags Ord og Vendinger.
Smag og Kunstfærdighed er i det hele taget det mest frem-
trædende ved Molbechs poetiske Produktion; nogen betydelig
original poetisk Begavelse er han ikke i Besiddelse af, men
han forstaar til fulde at anvende sine Evner i denne Retning
paa bedste Maade og naar derfor som oftest baade som Ly-
riker og Dramatiker et smukt og tiltalende, om end ikke i
og for sig meget betydeligt Resultat. Hans Hovedværk er
ubetinget den ypperlige Oversættelse af Dante, et ligefrem
klassisk Værk i vor Literatur, et Mønster i Retning af Over-
sætterens Evne til at forene filologisk Troskab med Troskab
i Aand og Tone og med et skjønt dansk Sprog til Trods for
alle de Vanskeligheder, ikke mindst Rimslyngning og Metrum
maatte lægge i Vejen. *)
Et andet udmærket Oversætterarbej de er E d v ar d L e mb-
ck e s Gjengivelse af Shakespeares dramatiske Værker. Ved
Siden af sin betydningsfulde Virksomhed i denne Retning
har Lembcke (f. 1815) udfoldet en ikke meget omfattende,
men ret ejendommelig selvstændig Produktion, af hvilken han
har samlet det meste og bedste i et lille Bind ,,Digte og
Sange" (1870). Det er den nationale Tone, der klinger fyl-
digst igjennem hans smukt formede Sange, af hvilke flere

*) Molbeelis lyriske og dramatiske Digtninger 1-11. Oversættelsen af Dantes
guddommelige Komedie I-IV (første Bind optages af den fortræffelige hi-
storiske Indledning) foreligger i tredje Oplag.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Jul 3 19:50:04 2016 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/dalihist/0746.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free