Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Adam Gottlob Oehlenschläger. V
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Dog hvad jeg finder efter mange Kampe
(i Fald jeg ellers finder en),
det bliver neppe den forunderlige Lampe,
men ventelig Vaulundurs Steen."
"... Hvad altsaa nu Aladdin angaaer, tænker jeg,
Vi la’er hans underlige Lampe brænde fort,
Og pudser ikke Tanen altfor nær, da let
Paa denne Viis den kunde slukkes. Heller ei
Er Lampens Digt et Barneværk, i Søvne giort,
Det skuer med et vaagent Øje Verden rundt.
— — —
Vaulundur digtedes før Lampen; Illusion
Er altsaa Din Formodning om den ældre Mand.
Vildmanden træder som Aladdin raget frem,
See det er Sagen! Det har voldt Forvirringen!
Lad Borgeren med ærlig Sved sin Bane gaae!
Agtværdig, hellig er hans lid, men Musers Søn
Har sjælden svedt. Vulkanus paa sin Ambolt har
Ei hamret Dine Digte! Som en Sølverbæk
Flød giennem Blomsterdalen de melodisk ned,
Af egne Kilder drevet.
Hvad Du synger om
Min Søvn, tilgives gierne Dig; men Digteren
Har Fuglens Søvn; han lytter stedse munter til
De skiønne Verdensharmonier paa sin Qvist;
Og selv hans Blund er ham en Drøm, et Eventyr.
Hvad Musen ham indgiver, tolker troligt han,
Om brogetfro, om hyllet i et Sørgeflor;
Saa har jeg giort, saa vil jeg stadig til min Død.
Og er kun Hælvten af mit Væsen Dig tilpas,
Saa tag, hvad Dig behager, men forskaan mig for
Din Varselsang! Til Venskabs høie Sympathi
Udfordres: Ven maa giennemskue Vennen heelt.
—- -— —-
Fortryd ei paa, at roligstreng, med Alvor jeg
Din muntre Spøg besvared! Sagen angik mig.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>