Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Första Boken
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
sade majoren. »Det tjänar ingenting till att disputera
om det.»
»Det skulle aldrig falla mig in att disputera med
majoren», sade hon. »Men om så hela världen hörde mig,
så skulle jag säga, att det är en skam, att herr Köppen
icke har lämnat sitt barn ett öre. Jag kan tala om för
er, att när de fem riksdalerna icke kommo till oktober,
så började hela olyckan för mig. Jag kunde inte
betala, vad jag var skyldig och ingen ville ge mig kredit
för ett öre, kunderna gingo sin väg och nu går jag
här på gatan med barnet och vet mig ingen levande
råd. Om herr Köppen bara hade skänkt mig tjugu
riksdaler i sitt testamente, så hade hans barn nu inte
gått här och stått på branten av sin undergång.»
»Ja, det är just den andra saken, Juliane», sade
majoren och skakade på huvudet. »Jag har själv tänkt på
det, ty det liknar inte min salig broder. Han var svag
i köttet, det var han. Men han glömde aldrig sin
skyldighet och jag har med egna ögon sett igenom
testamentet, men kunde inte finna det minsta. Jag tänkte
minsann på dig... det vet den högste, att jag gjorde.
Har du inte retat honom på sista tiden, Juliane? Det
har väl inte varit tal om, att du: skulle gifta dig? För
det kunde ju ha gjort honom virrig, så tokig som han
var efter dig.»
»Det tjänar ingenting till att tala om det, herr
major», sade hon. »Det är slut alltsammans och jag går
omkring här och ser till hur jag skall kunna få sälja
min mangel.»
Majoren släppte Luises hand och stannade och såg
på henne.
»Det är ynkligt för en ärlig stenhuggarmästare och
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>