- Project Runeberg -  Dansk etymologisk Ordbog /
21

(1893) [MARC] Author: Edwin Jessen - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - Bjørn ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

21
Sing. af et Fem. Bjerg (Skjul). — Deriv.: Op(pe)-borsel, cf. nst. Byrgst
(Indbjergning).
Bjorn; Omlyd af Stamform Bjarn (sees i isl. Genitiv bjarnar, og i
Navnet Bjarne); ia as e el. i (sees i isl. Pl. birnir); -n er Suffix, forn sees af
t. Bar, gt. Bere. Rod b— r, fergerm. bir—r, vel samme som i gd. berie (staa),
lat. lerire.
Maaste da egtl. Vjornepotens Navn, der har fortrcengt Bjornens
(levnet i 3)rsa: Hunbjern; cf. Bera). sNu gjcengs Etym.: af brun!^.
blåa; — t. blån; fergerm. bblZ(u)- sees i lat. llZvuB (gul).
Rod vel
samme som i blahen, to blow, lat. llare; ifaafald: Buldenhedscouleur (blåa og
gul). Fr. bien er laant fra Germ., og trcengt ind i E.: bluo.
Blaar (i Sy. blar, med Deriv. blanor); opr. Pl., af et Sing. Blåa;
t. Blahe (Paklerred); germ. blZli-; fergerm. bbIZK-. Se Ble. — ’Scette Blaar i
Oinene’ — «lraw >vool over one’s eveB: faae En til at se Traade i Luften
(betjendtVienaffection). sI Nst. haves Sb. Blaae : blåa Plet; kunde benyttes,
men vides ikke at vcere benyttet, til et lige faa godt Billede: scette Blaaer: faae
til at se blåa Pletter, nemlig ved for stcerk Glands; ’blånen Dunst machen’^.
sAt Blaar ikke er „Forvanstning af Blaaner"!! behever end ikke at bemcerkes).
Blad. Almengerm. Germ. blZcl-, hvori -<1- vel er Suffix (cf. Blomst),
Rodform bla; fergerm. bbla, cf. lat. tloB (Blomst), llare (bloese), y,^k« (over
stremmer, svulmer), He. Lat. tolium udviser en anden Rod eller Rodform.
blakket ? Stamord black (bleg; dog variabel Betydning) findes endnu i
Sy., Nst. (med Isl.). — Vansteligt at fe er Forhold til : nst. blekka blakk
(vifte); itemßlcek, plt. Black; item e. blaek sort; videre : nst. blaka, ptt. blaken
(vaie; flamme) (forgerm. bblZg-: <^e^<», lat. llagrare); samt t. og e. blant (i
D. og i Romanist laant fra T.), idet Nogle antage black for assimileret Form
af blant. Snarere maa blak forbindes med blaka, og betyde forbrcendtudseende
(merk el. lys). — ’Falske Vlak(ke)’ I: Dyr af uvis Couleur? (Blak i Sagn
anvendt som Egennavn for Forrceder).
blande (opr. „stoerkt": Ipf.
med forceldet Deriv.: blende: germ.
blanll-i-an). Synes at staa i Aflydsforhold til blind, Blund. — (i)blandt : -t
phonetist Udvcext til obf. Sb. Bland. — Se blende.
blank, Laan af t. blank (cf. under blakket). Vist Astyd til blinke. Fer
germ. dblanF- ansees af Nogle for nasaleret Form af bblZg- (lat. ilagrare).
Ble — nst. Blceceia, vist af Blaar (s. d.), hvormed dog Sideform Blsoia
(bevaret i Sy.) stemmer ilde (medmindre Aflydsform blod- kan forudfcettes?).
bleg, gd. *bleek (som i Sy.), nst. bleik (som ht. bleich) (e. bleak, med Om
lyden i a. s. bllece bevaret, og K beskyttet mod at blive til eli, som i to bleaeb,
ved den nu tabte «omlydte Form bloke, a. s. blZe). Germ. blaik-. Vb. germ.
blik- blaik- blik-, bevaret i ht. erbleichen.
Blegn(e), forhen ogsaa Blene (gsv. Blena), er vel Laan af nt. Blein(e),

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:10:16 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/danetym/0029.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free