Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - G - Gruus ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
174 GRA
Graus, n. ut. pl. Grus. —
-harpe, grusharpa. — gruset,
grusig.
Gry, se Grye.
Gryde, c. pl. -r. Gryta. —
-fod, grytfot. — -krog,
grytkrok. — -laag, grytlock. —
-skee, -slev, slef.–steen,
täljsteu. — -steg, grytstek. —
-Støber, grytgjutare. —
-Stø-beri, grytgjuteri.–ven,
matfriare.
Grye, v. n. (Föga brukligt).
Gry. Komet g—r, kornet gror,
mältar. — Gry, n. Gryning (i
sammans. Daggry, Morgengry).
Gryle, v. n. (Föga brukl.)
Hvimla.
"Gryn, n. pl. d. s.–grød,
gryngröt. — -mølle, -qværn,
grynqvarn. — -møller,
gryn-malare. — -pølse, grynkorf. —
-SOld, grynsåll. — -suppe,
grynsoppa.–tromle, grynsikt.
— grynet, grynig.
Grynte, v. n. Grymta. —
Grynt, Grynten, grymtande,
grymtning.
Græde, v. n. Impf. græd;
sup. grædt. Gråta. — -færdig,
gråtfärdig. — -mild, -nem,
gråtmild. — -piil, tårpil. —
-qvinde, gråterska. — -sang,
-vise, klagovisa. — -stykke,
sorgspel. — -søster, gråtmild
qvinna.–vorn, gråtmild, lipig.
— grædelig, beklaglig, att gråta
åt. — Græden, gråtande. —
grædøiet, gråtögd.
GRI
Græmme, v. a. Gräma. G.
sig ell. G—s, gräma sig. —
græmmelig, grämande, harmlig.
— Græmmelse, grämelse. —
græmsom, som lätt grämer sig.
Grændse, c. pl. -r.- Gräns.
— grændse, v. n. Gränsa;
v. a. (föga brukl.) sätta gräns. —
-by, gränsstad. — -egn,
gränstrakt. — ’-fæstning.–grøft,
gränsdike. — ’-linie. — *-løS.
–pæl, gränspåle. —rytter,
gränseridare. — -sklel,
gräns-skilnad, rågång.–sted,
gränsort. — -steen, gränssteu,
råmärke. –sætning, utstakning
af gräns, af rågång. — -værn,
gränsförsvar, -fästning.
’Græs, n. s. ut. pl. Grønt G.,
grönfoder; Qvaget gaaer paa G.,
boskapen går på bete.–ager,
betesmark. — ’-and.–bed,
betesmark.–binde sig, blifva
gräslnpen.–biørn, se Myre-
biørn. — -bund, gräsvall. —
-bunden, gräsbevaxt, gräslupen.
–bænk, grässoffa. — -eng,
torr äng till bete. — -enke,
(fam.) gräsenka.–farve,
gräsgrön färg.–foder, grönfoder.
— -frisk, som har frodig
gräsväxt. — *-frø, n. — -frø, c.
gräsgroda. — -gaard, hemman
med godt höbol.–gang,
betesmark, bete. — -giedde,
gräs-gädda.—gield, -leie, -penge,
afgift för boskapsbete.–groet,
gräsbevaxt. — -grøde, gräsvält.
i — -hoppe, gräshoppa. — -hø,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>