- Project Runeberg -  Dansk-norsk och svensk ordbok /
174

(1869) [MARC] Author: Anders Fredrik Dalin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - G - Gruus ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

174 GRA

Graus, n. ut. pl. Grus. —
-harpe, grusharpa. — gruset,
grusig.

Gry, se Grye.

Gryde, c. pl. -r. Gryta. —
-fod, grytfot. — -krog,
grytkrok. — -laag, grytlock. —

-skee, -slev, slef.–steen,

täljsteu. — -steg, grytstek. —
-Støber, grytgjutare. —
-Stø-beri, grytgjuteri.–ven,
matfriare.

Grye, v. n. (Föga brukligt).
Gry. Komet g—r, kornet gror,
mältar. — Gry, n. Gryning (i
sammans. Daggry, Morgengry).

Gryle, v. n. (Föga brukl.)
Hvimla.

"Gryn, n. pl. d. s.–grød,

gryngröt. — -mølle, -qværn,
grynqvarn. — -møller,
gryn-malare. — -pølse, grynkorf. —
-SOld, grynsåll. — -suppe,
grynsoppa.–tromle, grynsikt.

— grynet, grynig.

Grynte, v. n. Grymta. —

Grynt, Grynten, grymtande,
grymtning.

Græde, v. n. Impf. græd;
sup. grædt. Gråta. — -færdig,
gråtfärdig. — -mild, -nem,
gråtmild. — -piil, tårpil. —
-qvinde, gråterska. — -sang,
-vise, klagovisa. — -stykke,
sorgspel. — -søster, gråtmild
qvinna.–vorn, gråtmild, lipig.

— grædelig, beklaglig, att gråta
åt. — Græden, gråtande. —
grædøiet, gråtögd.

GRI

Græmme, v. a. Gräma. G.
sig ell. G—s, gräma sig. —
græmmelig, grämande, harmlig.

— Græmmelse, grämelse. —
græmsom, som lätt grämer sig.

Grændse, c. pl. -r.- Gräns.

— grændse, v. n. Gränsa;
v. a. (föga brukl.) sätta gräns. —
-by, gränsstad. — -egn,
gränstrakt. — ’-fæstning.–grøft,

gränsdike. — ’-linie. — *-løS.

–pæl, gränspåle. —rytter,

gränseridare. — -sklel,
gräns-skilnad, rågång.–sted,
gränsort. — -steen, gränssteu,
råmärke. –sætning, utstakning

af gräns, af rågång. — -værn,
gränsförsvar, -fästning.

’Græs, n. s. ut. pl. Grønt G.,
grönfoder; Qvaget gaaer paa G.,

boskapen går på bete.–ager,

betesmark. — ’-and.–bed,

betesmark.–binde sig, blifva

gräslnpen.–biørn, se Myre-

biørn. — -bund, gräsvall. —
-bunden, gräsbevaxt, gräslupen.

–bænk, grässoffa. — -eng,

torr äng till bete. — -enke,
(fam.) gräsenka.–farve,
gräsgrön färg.–foder, grönfoder.

— -frisk, som har frodig
gräsväxt. — *-frø, n. — -frø, c.
gräsgroda. — -gaard, hemman
med godt höbol.–gang,
betesmark, bete. — -giedde,
gräs-gädda.—gield, -leie, -penge,

afgift för boskapsbete.–groet,

gräsbevaxt. — -grøde, gräsvält.

i — -hoppe, gräshoppa. — -hø,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Apr 10 22:59:36 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/danosvord/0182.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free