- Project Runeberg -  Danmark-Norges Traktater 1523-1750 med dertil hørende Aktstykker / Andet Bind. 1561-1588 /
505

(1907-1933) [MARC] With: Laurs Laursen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Danmark-Norges Traktater 1561—88 (Traités du Danemark et de la Norvège 1561—88) - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Nr. 28. 1580. 12. Okt. 505
mede Pasbreve paa Narva og solgte saadanne, nåar han stadig hæv
dede, at Sejladsen paa Narva maatte forhindres for ikke at styrke
Rusland. De svenske Kommissærer paastod, at Opbringelserne af
danske Skibe paa det narviske Farvand dels var skete mod Kong
Johans Vilje, dels skyldtes, at de Danske førte Krigsmunition til Narva.
At Kong Johan i 1576 havde givet Pasbreve paa Narva skyldtes, at
man først paa Aaret havde opsnappet 3 danske Pasbreve i Søen og
først længere Tid efter opdaget, at de var falske. Nåar Johan gav
Pasbreve paa Narva, skyldtes det ogsaa, at han vilde skaffe sig Under
retning om Fjendens Forhold og vilde hævde sin kongelige Jurisdik
tion, som han med Reile har fremfor alle andre, paa sine egne
Strømme paa det narviske Farvand.
Allerede den 5. Okt. havde de danske Gesandter opsat Udkast til
en Overenskomst angaaende de Punkter, hvorom man mente at kunne
blive enig. Den 12. Okt. blev man enig herom, og Overenskomsten
(A) underskreves og besegledes samme Dag. Hertil sluttede sig en
Biafsked (B) af samme Dag angaaende den Erstatning, der skulde
gives for det danske Gods, som de svenske Udliggere havde opbragt
paa det narviske Farvand.
A.
1580. 12. Okt. (Ulfsbæk). Åfsked mellem danske og svenske Kommissærer
paa Grænsen angaaende 1. Sejladsen paa Narva, 2. Åfskaffelse af
usædvanlige Toldpaalæg, 3. Bilæggelse af Stridigheder om Grænsen,
4. Danske og svenske Orlogsskibes Hilsning, nåar de møde hinan
den, 5. Fri Passage gennem Rigerne for begge Parters Undersaatter,
6. Bekræftelse af Stettinertraktaten af 13. Dee. 1570.
O: Original paa Pergament med 4 vedhængende Segl. —- Det af de
danske Gesandter udstedte Eksemplar er trykt: Rydberg, Sverges
Traktater V, 25-30.
Den stormechtige. hogborne furstes och herres, her Jahan
then tridie, Sveriges, Goothes och Wendes etc. konungh, vår
allernådigiste herres utskickede fullmyndige sendebud till dette
mothe på grentzen emillen Ulfsbeck och Knårydt, vij efter
schrefne Nils Gyllenstierne, friiherre till Lundbyholm och Fugle
vick, Hogenschildt Bielcke, frijherre till Leckoo, Erich Sparre
till Sundby och Erich Matzon, secreterer, gore vetterligit for
alle, at eftersom sigh hafver tildraget allehande tvist, irringer
och misforstånd emillen hogbemelte Kon. Mat. till Sverie, vår
allernådigiste konung, och then stormechtige hogborne furste
och herre, her Frederich then andre, Danmarcks, Nories, Wen

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:16:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/danotrak/2/0517.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free