- Project Runeberg -  Danmark-Norges Traktater 1523-1750 med dertil hørende Aktstykker / Tredie Bind. 1589-1625 /
118

(1907-1933) [MARC] With: Laurs Laursen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Danmark-Norges Traktater 1589—1625 (Traités du Danemark et de la Norvége 1589—1625) - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

118 1601. 18. Febr. Nr. 8.
den viidtegte brug i Danmarckis riiger, som indtil nu medt
Svensche holdis, de Dansche udi Sverrich burde at verre Mi.
Herom hafve vii Dansche commissarier til en afskeed dette for
got anseet och besluttet, at nar the forbemelte 12 af begge rii
ger forordinerede commissarier den forschrefne sag at ordiele
den 30. Septembris viid Knerød 1 tilsammen komme, schal och
udi denne sag, hvad ret eller uret er, af dennem blifve ordielit.
3. Om Danmarckis riigis indbyggere, som stor gield udi
Sverrich dennem at tilstaa baade viid os Dansche commissarier
saa och de sielf udi egen person hafve gifvet tilkiende, en part
huoes den Svensche crone och en part huoes privatpersoner,
eddel och ueddel, de och en stor part af de Svensche commis
sarier hørt erre den 14. Februarii. Och paa det Danmarckis
riigis undersaatter udi dieris retferdige sager til rette maa for
hielpis, daa er af os Dansche commissarier saaledis for got an
seet, at alle de, som i saa maade udi Sverrich nogit hafve at
krefve, de schulle sielf udi egen person eller viid dieris fuld
mechtige verre tilstede udi Nyløsse S. Laurentii dag, som er
den 10. dag Augusti førstkommendis. Och bede vii venligen
de Svensche fuldmechtige, at de Danschis vederparter eller och
dieris fuldmechtige maa der at møde viid it mandat — liden
de Danschis umage — blifve befalit. Ochsaa 2 begiere vii, at
de ville den forordning giørre, at uparLisene dommerre udaf
Sverrigis riige blifver forordinerede, som i alle disse sager dømme
kunde, saa hver viid en endelig och retferdig sentents fanger at
viide, hvorepter hand sig maa och kand hafve at rette. Och
efterdi ingen er tient med nogen dom, met mindre at hand sii
den maa forhielpis til rette epter dommens indhold, daa bede
vii i lige maade af de Svensche commissarier, at di ville, siden
domb er gangen, forhielpe enhver til rette, saa viidt det den
num mueligt er.
4. Och eptersom vii Dansche commissarier hafver udi vo
ris indlagde schrift protesterit, at nogle steder, som ligger och
hører met rette til Norgis riige, erre neufnt udi den fridtsfor
drag, som anno 1595 er oprettet emellom Sverrigis crone och
grotførsten af Muskou, uanseet at slige steder och pladtse icke
1 R forbigaar: viid Knerød. 2 R : och. 3 R: i.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:16:38 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/danotrak/3/0130.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free