- Project Runeberg -  Danmark-Norges Traktater 1523-1750 med dertil hørende Aktstykker / Tredie Bind. 1589-1625 /
351

(1907-1933) [MARC] With: Laurs Laursen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Danmark-Norges Traktater 1589—1625 (Traités du Danemark et de la Norvége 1589—1625) - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

351
Nr. 21. 1620. 21. Aug.
de los Gothos e Vandalos, ducque de Slesvig, Holsten, Stor
maren e Dithmarschen, cunte en Oldenborg e Delmenhorst,
nosso amigo muy favorable, assi tambien del embaxador de su
Magestado, el honrado e nobre senor Offue Gedde de Tomme
rop, amos entendido, en que maniera nosso embaxador Mar
chellis de Boshouvers, prince de Migomme, a accordado por
nossa parte con su Magestado de Danmarque e foy por una
carta, debaxo daquel ha escrito nosso mao e grande sello;
mas porque el suscrito Migommerale todas issas cosas, tambien
las cartas como los contratos, falsamiento, sin alguno nosso
mandamiento o saber, ha feito, nos no podemos responder a
elias ny Hevar estos cargos que el a feito. E por esto tenemos
nos agora feito isso otro contrato con el suscrito sehor embaxa
dor de su Magestado, aoqual nos por nosso honra e reyno pro
metemos con real palabre siempre sin alguna faita en todos
sus poinctos a observar e satisfazer como aqui seguinte:
1. Primero, que a de ser e ficar por siempre e æternal
mente paz e amistad entre su Magestado de Danmarcque e nos,
e que el uno ayudara el otro contra todos enemigos, reyes o
principes en toda tierra de Ceilon, en tal maniera como nosso
embaxador en Danmarcque con su Magestado a de ter con
tratado.
2. Que toda la tierra de Trinquenamale siempre ficara por
su Magestado y sus successores, reyes de Danmarque, en la
qual tambien reynara segun sus vontades assi como en sus
reynos de Danmarcque, mas quando nos queremos dar a su
Magestado de Danmarcque otras fortalezas o lugares que pode
mos tornar de los enemigos que pode ser tan util e profitable
por su Magestado de Danmarcque assi la tierra de Trinquena
male, antonces sea su Magestado obligado para entregar la
tierra e fortalezas de Trinquenamale en los maos de nosso Ma
gestado.
3. Que el senor embaxador del su Magistado de Danmarc
que logo a de fazer una fortaleza en la mesma tierra de Trin
quenamale segun su mesmo parecer, vontad e bono gosto.
k-. Que siempre stara na vontado de sus Magestados de
Danmarcque o sus vasallos de ter tantos soldados o hommes
na fortaleza quantos quesieren assi tambien largar o mais for
tificar la escrita tierra e fortaleza de Trinquenamale.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:16:38 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/danotrak/3/0363.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free