- Project Runeberg -  Norsk eller Dansk-norsk? /
28

(1888) [MARC] Author: Arne Garborg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Anhang

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

28

sproget blir norsk. Der maa nemlig være et vist
Forhold mellem »det dannede Talesprog« og Skriftsproget.

Dette ved vi fra England, hvor »Generalnævneren«
netop var et brændende Spørgsmaal i Aarrækker. Efter
Erobringen forsvandt, praktisk talt, den angelsaksiske
Literatur, Normannisk-fransk var de herskende Klassers
og de talrige Indvandredes Talesprog og altsaa ogsaa.,
ved Siden af Latin, Skrift* og Administrationssproget.
En engelsk Forfatter siger:

»Det franske Sprog i dets normanniske Dialekt blev
det eneste Omgangssprog, som kunde bruges i de bedre
Kredse (the <mly polite medium of intercoursé). Det
indfødte Maal, foragtet ikke blot som noget ubekjendt, men
som Sproget hos en undertvunget Race, blev overladt
til Bønder og Trælle (boors and serfs), og blev, undtagen
i nogle faa spredte Tilfælde, slet ikke anvendt i Skrift.
Det naturlige Resultat heraf viste sig. Da den dannede
Generation, som levede paa Erobringens Tid, uddøde,
og Sproget ophørte at blive læst og skrevet, mistede det
alle sine Ord for de højere Begreber (literarg wo%ds).

De dagligdagse Ord og Udtryk, hvis Bevarelse er
uafhængig af Bøger, levede saa kraftigt som nogensinde
paa Folkets Læber; men de literære Termini, de, som
vedkom Videnskab, Kunst og højere Dannelse, de
dristige Kunstudtryk, de figurlige Omskrivninger i Poesienr
glemtes snart. Det praktiske Ordforraad skrumpede
sammen til en Brøkdel af dets tidligere Omfang. Og
da Engelsk flere Menneskealdre senere atter begyndte
at brages i Folkeliteraturen, var de eneste Ord, som
havdes ved Haanden til at udtrykke over Hverdagslivet
liggende Tanker, at finde i det franske Sprog, som
brugtes af de priviligerede Klasser, der Slægtled efter
Slægtled havde siddet alene inde med Kunst, Videnskabr
Lovkyndighed og Theologi. Paa Grund deraf følger med
enhver successiv Brug af det engelske Sprog i Literaturen
en stedse stigende Anvendelse af franske Ord til at
e.etatte glemte engelske, indtil de franske Ord i Chau-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:20:54 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dansknorsk/0032.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free