- Project Runeberg -  Dansk-russisk ordbog /
139

(1960) [MARC] Author: Nina Krymova, Anna Emzina, Georg Laursen - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - D - dødelighed ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

død

— 139 -

døs

dødelighed -en смёртность.
dødeligheds||kvotient -en, -er,
—statistik -ken, —tabel -len,
-ler статистика смёртности.

dédjfødt а мертворождённый;
—ked а смертёльно скучный;
-lignende а летаргйческий,
похожий на смерть.

dødmandsknap -реп, -per
тормоз (паровоза, вагона).

dédning -en, -е и -er 1)
покойник; 2) призрак.

dødning(e)Iben pi кости
мёртвых людёй или животных;
—hoved -et, -er чёреп.

dødsjangst -en смертёльный
страх; —ånmeldelse -п, -г
объяв-лёние о смёрти; —attest -en,
■er свидетельство о смёрти; —bo
-et имущество покойного;
наследство; —dag -en, -е день
смёрти; —dom -теп, -те
смертный приговор.

dédsdømt а приговорённый к
смёрти.

dédsjfald -et, — смёртный
случай; —fåre -п смертёльная
onåc-ность; —fjende -п, -г
смертёльный враг; —forågt -en
презрё-ние к смёрти; —kamp -en
агония; —kval -en, -er
предсмёрт-ные муки; —leje -t смёртное
ложе, смёртный одр; —liste -п,
-г спйсок погйбших; —måske
-п, -г гипсовая мйска умёршего;
—straf -fen смёртная казнь; —sår
-et, = смертёльная рана,
dødstilhed -en мёртвая тиши-

Hå.

déds;iår -et, = год смёрти;
-årsag -en, -er причйна смёрти.

dédtræt а смертёльно
ycTå-лый.

døgenigt -en, -er и -e
бездёль-ник; негодяй,
døgn -et, = сутки,
dégn.idrift: arbejde i —
работать круглосуточно; —flue -n,
-г муха-подёнка; —litteratur -en
произведёния-одноднёвки.

døje1 vt терпёть, переносить;
jeg kan ikke — det menneske

я терпёть не могу этого человёка;
— med én натерпёться от кого-л.

døjt: det er ikke en — værd
s это ломаного rpoiuå не стоит.

délge3 vt (for nogen) скрывать,
утаивать (от кого-л.).

dølgsmål -et сокрытие,
yTån-вание.

dømme2 1. vi (om noget)
судить, отзываться (о чём-л.)] så
vidt jeg kan — насколько я могу
судйть; efter alt at — судя по
всему; 2. vt юр. ocyждåть,
судйть, присуждать.

dømmekraft -en способность
суждёния, умственная
способность.

døn -et, — шум, грохот.
dénne1 vi шумёть, грохотать,
dønning -en, -er 1) зыбь,
вол-нёние (на море)] 2) перен. эхо.

dør -en, -е дверь; <0> for
lukkede —е при закрытых дверях;
den åbne dørs politik полйтика
открытых дверёй; jeg har ikke
været uden for en — i dag я
сегодня не выходил; gå ens —
forbi обходйть кого-л.; sætte
én på —en выставить кого-л.
за дверь; løbe én på —ene
доку-4åTb кому-л.; falde med —en ind
i huset s рубйть c плeчå; inden
—e в четырёх ereHåx.

dérjlfløj -en, -e створка двери;
—greb -et, = дверная ручка;
—hængs[ei -(e)let, -ler дверная
пётля; —karm -en, -e дверная
рама, дверной косяк; —klinke
-п, -г дверная скоба; —klokke
-п, -г звонок у двёри; —knirken
-en скрип двёри; —plåde -п, -г
дощёчка на двёри.
dérslag -et, = цедилка, сйто.
dérdtrin -(n)et, — порог; <>
have syv sind over et — s имёть
семь пятниц на недёле; —tærsk | ei
-(e)len, -ler порог; <> jeg tror
ham ikke over en —tærskel
s я ему ни на грош не вёрю;
—vogter -en, -е npHBpåTHHK.

døs -en 1) дремота, сонлйвость;
усыплёние; 2) лёгкое опьянение.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:23:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/daru1960/0139.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free