- Project Runeberg -  Dansk-russisk ordbog /
162

(1960) [MARC] Author: Nina Krymova, Anna Emzina, Georg Laursen - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - fare ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

far

— 162 -

far

— forbi промчйться мймо; —
frem бросйться вперёд; — frem
mod én принимйть мёры против
кого-л.; — ind ворвйться; — løs
på én наброситься на кого-л.;

— med обращаться; — lempelig
med бёрежно oбpaщåтьcя; —
ilde med плохо обращаться;
—• med løgn лгать; — med
sandhed говорить правду; ned
быстро cnycKåTbcn; — ned i en
grube cnycKåTbCH в шахту; — om
oöeråTb; —• op а) подняться;
вскочить; б) вспыхивать; — op
af søvne внезапно проснуться;
вскочгіть со сна; — rundt
ме-тåтьcя; — sammen вздрогнуть;
far til helvede! разг. иди к чёрту!;

— tilbage отпрянуть; — ud
выскочить; —- vild заблудйться;

— med hånden over håret
провести рукбй по вoлocåм; О far
i mag! спокойно!, не спешгіі;
lade alt håb — потерять всякую
надёжду.

fåre1 III vi поросгіться.
fåre,|fri a 6e3onåcHt>m; —-fuld
а очень опасный,
yгpoжåю-щий.

faren I: være ilde — попасть
в трудное [неприятное]
поло-жёние.

fåren II part II от fare II.
fåresignål -et, -er cигнåл
onåc-ности, cигнåл тревоги,
fåret part II om fare II.
faretruende а yгpoжåющий.
fårezone -n, -r onåcHan зона,
fårfåder, fårfar -en, -fædre
дё-душка (отец отца).

farisæer -en, -e фарисёй,
лице-мёр, xaH>Kå.

farisæisk а фарисёйский,
лице-мёрный, xåнжecкий.

fårlig а onåcHbift,
рискованный; det er ikke — это
HecTpåui-но, это HeonåcHo.

fårlighed -en onåcHOCTb,
рискованность,
farm -en, -e фёрма, хутор,
farmacéut -en, -er фармацёвт.
farmer -en, -e фёрмер.

fårmoder, fårmor -en, -mødre
бабушка (мать отца).
fars -en, -er фарш, начинка.
farsére1 vt начинять,
фарши-poßåTb.

fårsot -en эпидёмия; перен.
чума.

fart 1) -en движёние; ход;
скорость, быстрота; темп; sagtne
—en замёдлить ход; sætte —en
op HaönpåTb скорость; få — i
[på] tingene разг. ускорить
работу; have — på разг.
торопйть-ся; sætte — i noget ускорить
что-л.; i fuld — на полном ходу;
i en — быстро, мгновённо,
по-спёшно, второпях; med den —
går det ikke при таком тёмпе
дёло не пойдёт; 2) -en, -er e3Äå,
поёздка, путешёствие,
плавание; han er altid på —en он
все-тдк в разъёздах.

farte1: — omkring бродить,
странствовать, cKHTåTbcn.

fartplan -en, -er расписание
движёния поездов [пароходов].

fårjtøj -et, -er судно, корабль;
—vand -et, -e мор. фapвåтep;
<> være i sit —vand быть в своёй
стихйи.

farve I -n, -r 1) цвет, oKpåcKa;
landets —r нaциoнåльныe uBeTå;
miste sin — поблёкнуть,
полинять; have en frisk — имёть
хороший цвет ли^; skifte — а)
меняться в лицё; б) менять свой
убеждёния; 2) KpåcKa; 3) карт.
масть.

fårve1 II vt красить,
oKpåiun-вать; □ — af линять; — op
по-KpåcHTb в тот же цвет, освежйть;
—s кpåcитьcя; oкpåшивaтьcя.

fårve,Afskygning -en, -er
переход от одного цвёта к другому,
оттёнок KpåcKH; —ånstrøg -et,
= колорйт, тон, оттёнок; —bilag
-et, = иллюстрйрованное
прило-жёние.

fårveblind а cтpaдåющий
даль-тонйзмом.

fårve i blyant -en, -er цветной
KapaHÄåui; —bånd -et, = лёнта

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:23:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/daru1960/0162.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free