- Project Runeberg -  Dansk-russisk ordbog /
348

(1960) [MARC] Author: Nina Krymova, Anna Emzina, Georg Laursen - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - K - kommen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

kom

— 348 —

kom

не слушалось [не [-рассматривалось];-] {+рассматри-
валось];+} — forbi пройти мимо;—
fra noget отдёлываться,
уклоняться от чего-л.; det kom han
godt fra он счастлйво отдёлался;

— frem а) показываться,
выступать, появляться; б)
успевать; преуспевать; — frem med
sin mening высказать своё
мнё-ние; — hos én бывать у кого-л.,
посещать кого-л.; — igen
возвращаться; — igennem а) пройтй
сквозь [чёрез;; б) удаваться;
в) справиться с чём-л.; —
imellem вмёшиваться;
препятствовать; kom ind! войдйте!; — ind
med noget приносить что-л.; —
ind med en ansøgning подать
просьбу [заявлёние]; ~ ind på
de enkelte punkter обсуждать
отдёльные вопросы; — ned
спускаться; kom nærmere! подойдй
поблйже!; — op а) подниматься;
вставать; б) выздоравливать;
denne skik er nylig ~n op это
недйвно вошло в моду; de kom
op at slås онй затёяли драку;

— over выдерживать,
преодолевать, переносйть; — sammen
а) собираться, встречаться; б)
приходйть вмёсте, приходйть
од-новрёменно; — tilbage
возвра-щйться; — tilbage med
betalingen задёрживать оплату; — ud
а) выходйть; б) получать
огласку; han kan — ud af det med
lidt он довольствуется малым;
—■ ud af det med nogen
уживаться c кем-л.; det —r ud på et
это в сущности то же самое; —
ud af sig selv выходйть из себя;
О hvoraf —г det, at du halter?
почему ты хромаешь?; —• af sted
уйтй, удалйться; — galt af sted
принять плохой оборот; — efter
noget выведать, выпытать что-л.;
han —г så småt efter det он
по-степённо осваивается с делом;
jeg skal — efter dig! разг. ты
у меня дождёшься!, я тебё
покажу!; — fra sit embede
потерять мёсто; — i fare подвёрг-

нуться опасности; — i gang
вступить в дёйствие, начать; — i ro
успокоиться; — i ulykke попасть
в беду; — i nød впасть в нужду;

— i strid поссориться; der er
—t dem noget imellem^ мёжду
нйми пробежала чёрная кошка;
de kom godt over
vanskelighederne онй справились с
трудностями; der —г angst over mig
мной овладёл страх; han kom over
ham он на него набросился; jeg
kan ikke — på hans navn я не
могу вспомнить его ймя; hvor —г
De på det? как это вам пришло
в голову?; det kom på tale...
речь зашла о...; — til noget
получать, приобретать что-л.;
jeg kom billig til det мне это
дёшево досталось; — til ære
прославиться; hvis jeg kan —
til ёсли мне представится
возможность; jeg —г til at gøre
det мне придётся это сдёлать;

— til at holde af nogen полюбйть
кого-л.; — til at vælte noget
нечаянно уронйть что-л.; lad
barnet ikke — noget til! смотрй,
чтобы с ребёнком ничего не
случилось!; — til sig selv
прийти в себя; — til fadet хорошо
устроиться; dertil —г... к тому
же..., к этому слёдует добавить...;

— under vejr med noget
узнавать, выпытывать что-л.; det
-г ikke sagen ved это к дёлу
не относится; hvad der
kommer let, går let поел, что легко
нажито, то легко и прожито;
det kom mig dyrt at stå мне это
дорого обошлось; — salt i
maden (по)солйть пищу; — sig
выздоравливать, поправляться.

kommen I (en) бот. тмин.

kommen II part II om komme IL

kommenakvavit -ten тмйнная
водка.

kommende а 1) будущий,
наступающий, грядущий; 2)
приходящий.

kommensurabel а
соизмеримый.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:23:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/daru1960/0348.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free