- Project Runeberg -  Dansk-russisk ordbog /
716

(1960) [MARC] Author: Nina Krymova, Anna Emzina, Georg Laursen - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - sølvmine ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

søl

— 716 —

søn

-n, -г серёбряная медаль;
—mine -я, -г серёбряный руднйк;
—mønt -en, -er серёбряная
мо-нёта; —møntfod -en серёбряная
валюта; —papir -et
посеребрённая бумага; —penge pi
серёб-ряные дёньгн.
sølvpletteret а посеребрённый,
sølvpop I pel -(pe)len, -ler
cepe-бргістый тополь.

sølvrig а содержащий
серебро, богатый серебром.

sølv||ræv -en, -е черно-бурая
лисйца; —sager pi серебро,
се-рёбряные издёлия; —ske -en,
-er серёбряная ложка; —
skål -en, -е серёбряный бокал;
серёбряная чаша; —smed -en, -е
серёбряных дел мастер;
—spænde -t, -г серёбряная пряжка;
—tråd -en, -е серёбряная
проволока; серёбряная нйтка; —
tøj -et см. sølvsager.

sélvtøjsskåb -et, -e шкаф для
серебра.

sélv||ur -et, -e серёбряные
часы; —vårer pi серёбряные
издёлия; —værdi -en цённость
серебра; —værk -et, -er
серёбряная копь,
sél øve -n, -гзоол. морской лев.
søm I -met, = гвоздь; <ç>
ramme —met på hovedet nonåcTb
в точку.

søm II -men, -те шов, рубёц;
O det måses efter i —mene это
надо тщательно провёрить.

sé||magt -en, -er 1) морская
держава; 2) воённо-морскбй
флот; —mand -en, -mænd
моряк, матрбс.

sémands||hjem -met, =
обще-жйтие для моряков; —stand
-en морское сословие, морякй.

sømhoved -et, -er шляпка
гвоздя.

sø||mil -en, = морская мйля;
—mine -п, -г подводная
[плавучая мйна.
sømløs а без шва.
sémme1 I vt вбивать;
прибивать гвоздями.

sémme1 II vt окаймлять,
обшивать, подрубать.

sømme1 III: — sig подходйть;
прилйчествовать; det —г sig
ikke это неприлично.

sémtnelig а прилйчный,
подходящий, годный,
sømmelighed -en прилйчие.
sémmeligheds||følelse -п
чувство прилйчия; —hensyn: af
—hensyn из соображёний
прилйчия.

sémærke -t, -г мор.
навигационный знак,
søn -пеп, -пег сын.
søndag -en, -е воскресёнье;
om —en в воскресёнье, по
вос-кресёньям; i —s в прошлое
воскресёнье; på — в будущее
воскресёнье; de var her — aften
[i —s aftes] онй были здесь в
воскресёнье вёчером.

séndags||barn -et, -børn
счаст-лйвец, счастливчик; —hvile -п
воскрёсный отдых; —jæger -en,
-е разг. гбре-охбтник; —kjole
-п, -г прйздничное платье; —
klæder pi праздничная
одё-жда.

séndagsklædt а празднично
одётый.

séndags||sköle -п, -г
воскрёс-ная школа; —tillæg -get,=
воскрёсное приложёние (к
газете); — tøj -et см.
søndagsklæ-der.

sénden I см. syd I.
sønden II см. syd II.
sénder I см. syd I.
sønder II: slå — og sammen
разбйть вдрёбезги [на мёлкие
кусочки .

sénderbryde4 vt ломать,
разбивать, портить.

sénderbrydning -en ломка,
раз-бивйние; порча.

sønderdele2 vt делйть, дробить,
разлагать.

sénderdeling -en делёние,
дроб-лёние, разложёние.

sénderflænge1 vt терзать;
раздирать.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:23:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/daru1960/0716.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free