Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - А. С. Новакович. Краткий очерк фонетики, грамматики и словообразования датского языка - Грамматика - I. Морфология - § 53. Значение и употребление... - § 54. Залог - § 55. Безлично-страдательный оборот - § 56. Наклонение - § 57. Повелительное наклонение
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 932 —
В этом значении часто употребляется сочетание
fik-j-причас-тие 11:
fik skrevet
2) для обозначения нереального условия, относящегося к
прошедшему:
Jeg ville have talt med hende, Я бы поговорил с ней,
hvis hun havde været hjemme если бы она тогда была
den gang. дома.
Залог
§ 54. В датском языке имеется два залога: действительный
и страдательный, которые совпадают по своему значению с
соответствующими залогами в русском языке.
Страдательный залог в датском языке имеет две формы (см.
таблицу на стр. 933, 934): сложную (аналитическую) форму,
образуемую путем сочетания вспомогательного глагола blive с
причастием II знаменательного глагола и простую
(флективную) форму, образуемую с помощью суффикса -s (-es).
Сложная форма страдательного залога употребляется во всех
временных формах, простая форма только в тех временных формах,
которые образуются без причастия II.
Между обеими формами нет принципиального различия в
значении. Однако имеется тенденция чаще использовать простую
форму страдательного залога для обозначения многократного,
длительного или обычного действия, а сложную форму для
обозначения однократного действия. В разговорной речи чаще
используется сложная форма.
Употребление временных форм страдательного залога совпадает
с употреблением соответствующих временных форм
действительного залога (см. § 53).
§ 55. Безлично-страдательный оборот
В безличных оборотах страдательного залога производитель
действия не указан, а подлежащее выражено безличным
местоимением der:
Der siges. Говорится, (ср. Man siger. Говорят.)
В безличных оборотах в форме страдательного залога могут
.выступать и непереходные глаголы:
Der arbejdes. Идет работа.
Наклонение
§ 56. В датском языке, как и в русском, имеется три
наклонения: изъявительное, повелительное и сослагательное. Основное
значение наклонений в датском языке совпадает с
соответствующими наклонениями в русском языке. Различие заключается
в грамматических средствах выражения наклонений.
§57. Повелительное наклонение передает приказание,
просьбу или совет, с которым говорящий обращается к собеседнику.
Форма повелительного наклонения второго лица единственного
и множественного числа совпадает с основой глагола (без
неударного окончания -е):
at læse читать læs! читай (те)!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>