- Project Runeberg -  Dansk-russisk ordbog /
941

(1960) [MARC] Author: Nina Krymova, Anna Emzina, Georg Laursen - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - А. С. Новакович. Краткий очерк фонетики, грамматики и словообразования датского языка - Грамматика - I. Морфология - § 67. Междометия - II. Синтаксис - § 68. Особенности строя датского предложения - § 69. Порядок слов в предложении

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

— 941 —

К наиболее
следующие:
ahl [а:]

aha! [a’ha:
ak! [ag]

avl [au’]

§ 67. Междометия

употребительным датским междометиям относятся

IfyJ

hallo! [ha’lo]
halløj! [ha’låi]

hej! [hai]

ах!, o!
(выражение удивления или
удовольствия)

ara!, вот как!
ах!, увы!
(выражение огорчения)
ой!

фу! (выражение
отвращения)

эй!, алло!
эй!

javel [ja’væl] хорошо!, ладноі
javistl [ja’vesdj да, конечно!

nå! [nå]

ork! [åRg]

schys! [sj:]
såeh? [så:]

uhal [u’ha]

Вот какі
Так,

понятно!
ох!

тсс!, тихо!
I В самом деле?
\ Вот как?

ого!

эй!, ой! (выра- vips! [vebs] шмыг!
жение радости) øvl [öu] о!, ох!

hurra! [hu’ra:] ура! (выражение

hys! [hys] тихо! удивления)

ihl [i:] о!, ах! (выраже-

ние неожидан- å! åh! [å:] ах!

ности или
радости)

Следует заметить, что междометия nå! и såeh? очень
употребительны в разговоре. Междометие nå! может обозначать различные
оттенки чувств в зависимости от интонации.

В качестве междометий могут также употребляться частицы
ja, чаще jah [ja:, (видите ли), и nej [nai’] (о!, ну! — выражение
удивления или восторга):

Jah, det ved jeg virkelig ikke. Видите ли, я действительно

этого не знаю.
Nej, hvor er hun smuk! О, как она красива!

II

СИНТАКСИС

(отдельные сведения)

§ 68. Особенности строя датского предложения

Характерной особенностью типичного датского предложения,
в отличие от русского, является его двусоставность (т. е. наличие
обоих главных членов предложения — подлежащего и сказуемого)
и глагольность (выражение сказуемого глагольной формой).
В русском языке эти признаки необязательны:

Jeg læser. (двусоставность) Читаю.

Han er arbejder. (глагольность) Он рабочий.

§ 69. Порядок слов в предложении

Для датского языка, в отличие от русского, характерно
определенное место главных членов предложения, положение которых
определяет тип предложения.

60 Датско-русский словарь

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:23:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/daru1960/0941.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free