- Project Runeberg -  Dansk-russisk ordbog /
945

(1960) [MARC] Author: Nina Krymova, Anna Emzina, Georg Laursen - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - А. С. Новакович. Краткий очерк фонетики, грамматики и словообразования датского языка - Грамматика - § 72. Место предлога - § 73. Выражение отрицания

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

— 945 —

Ряд предлогов — (i)mellem, (i)gennem. over, omkring, (i)mod
и др. могут стоять до и после слова, к которому они относятся:

venskabet mellem landene ) *

venskabet landene imellem) *РУжба междУ "ранами

2) Сложные предлоги for...siden, for...skyld, på... vegne и др.
заключают слово или словосочетание, к которому они относятся,
в рамку: for mange år siden много лет тому назад

3) Характерной особенностью датского языка, по сравнению
с русским, является возможность конечного положения предлога
в вопросительных предложениях, в придаточных предложениях,
вводимых относительными местоимениями или наречиями, в
повествовательных предложениях с обратным порядком слов, когда
слово, к которому относится предлог, стоит в начале предложения:

Hvad tænker du på? О чём ты думаешь?

Her er bogen, som du taler om. Вот книга, о которой ты

говоришь.

Det vejr vil jeg ikke gå ud i. В такую погоду я не хочу

выходить на улицу.

§ 73. Выражение отрицания

Для выражения отрицания в датском языке используются:
частица ikke, модальное слово nej, отрицательные местоимения
ingen (ikke nogen), intet (ikke noget), ingenting, отрицательные
наречия aldrig, ingensteds, ingenvegne, союзы hverken... eller и др.

Частица ikke используется для выражения общего и частного
отрицания, остальные слова используются для выражения общего
отрицания. Частица ikke может относиться к любому члену
предложения, выраженному любой частью речи, и стоит перед
отрицаемым словом (кроме сказуемого и беспредложного дополнения).
Отрицая сказуемое, ikke при прямом порядке слов стоит после
простого сказуемого, выраженного одним глаголом, или после
вспомогательного глагола, или между частями сложного сказуемого.
При обратном порядке слов ikke стоит после подлежащего. В
придаточном предложении ikke стоит перед сказуемым. При наличии
у простого сказуемого дополнения, выраженного личным
местоимением в косвенном падеже без предлога, ikke стоит после
дополнения.

Ikke alle er til stede i dag. Не все сегодня
присутствуют.

Han kommer ikke i dag. Он не придет сегодня.

Han vil ikke komme til os. Он не придет к нам.

I dag kommer han ikke. Сегодня он не придет.

Hvis han ikke kommer... Если он не придет...

Jeg husker ham ikke. Я не помню его.

Отрицательное местоимение ingen (ikke nogen) и intet (ikke
noget) отрицают только существительное с неопределенным артиклем
(или без артикля) и стоят перед определением на месте артикля:

Der ligger ingen bog på bordet. На столе нет никакой книги.
Отрицательные местоимения ingen и intet могут также
употребляться в роли самостоятельных членов предложения:

Der er ingen (ikke nogen) i В комнате никого нет,

værelset.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:23:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/daru1960/0945.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free