Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - hæderfuld ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
hæderfuld
ioo
hævd
-fuld a hedrande, ärofull -kronet
a ärorik -lig a hederlig -s[tegn
hederstecken, medalj;
Dannebrogsmændenes ~ Dannebrogsordens
silverkors
hædre tr hedra
hæfte A -t -r 1 häfte 2 [svärds] fäste,
handtag 3 fängelsestraff (\ii
fængsel) B I tr fästa, fastgöra; häfta
[bok] II itr sitta fast, klibba vid;
~ på besvära Eom skyldighet ei.
skuld]; ~ ved vidlåda, åtfölja
-lade bokb häftlåda -lse
förbindelse, inteckning, servitut -
plaster häft|a, -plåster
hæg’ -[g]en -[g]e hägg
hæge [y] tr vårda, ansa, sköta,
putsa; ~ om sköta om, passa,
omhulda
hægte I -»-fl hake, häkta; passe
sammen som ~ og malle passa
som hake och hyska; komme til
-me [igen] komma i gängorna,
krya på sig 2 häkte II tr haka
fast, häkta ihop; ~ op häkta av,
knäppa upp
1 hæk -ken -ke häck
2 hæk -ken & akter[spegel]
3 hæk -ken -ker [fågel] bur; gå
(løbe) i ~ häcka, para sig; være
(ligge) i ~ ligga och ruva -ke itr
häcka, para sig [om burfåglar]
hækkeløb häcklöpning
hækl||e tr virka (jfr hegle) -e|tøj
-ing virkning
hæ’l -en -e häl; klack; slå -ene
-sammen slå ihop klackarna
hæld [hæl’] -et lutning, sluttning;
på ~ på lut (sned); gå på ~
lida mot sitt slut, vara på
upphällningen -e I tr 1 -ede luta,
böja 2 -te hälla; ’ af hälla ut; ~
om hälla över; ~ en over med vand
;hälla vatten över ngn; [skämts.]
~ en ud kasta (köra) ut ngn II itr
-ede luta; gå ned; sjunka, lida
mot slutet; ~ til vara böjd för
-ende a lutande, sned, böjd
-[n]ing lutning, sluttning;
böjelse; på ~en på upphällningen
hæle tr [undan] dölj a, gömma
[tjuvgods], häla -r tjuvgöm-
mare, hälare -ri’ ~et döljande,
gömmande, häleri
hælle -n -r klipp-, sten|häll
hæl’vt -en -er hälft
hænde [haen’a] itr hända -lig a
som kan hända, oförvållad, som
beror på en slump
hænge tr hængte, itr hang hänga;
nøglen hang, hvor jeg hængte den
nyckeln hängde, där jag hade
hängt den; ~ i sitta fast, bli
sittande, [äv.] arbeta energiskt;
~ i sin moders skørter hänga
(hålla) mor i kjolen; det -r ikke
rigtig sammen det står inte rätt
till; ~ i bøgerne hänga över
böckerna; ~ i klokkestrengen vara
mkt punktlig; ~ sig i lägga stark
vikt vid; — sig i [et enkelt] ord
rida på ord -dynd gungfly
-krøller pl korkskruvslockar -køje
häng I matta, -koj -lampe
taklampa -nde a hängande; på et
~ hår på ett hår när; blive ~ i
fastna i, köra fast på -pil tårpil
-plade geison, gesims -plante
ampel växt (jfr rakletræer) -sæk
gungfly - træ 1 träd med
nedhängande grenar, hängbjörk osv. 2
dagdrivare
hæng’s [ei -[e]let -ler gångjärn (jfr
seler)
hæ’r -en -e här, armé -beretning
armérapport
1 hærde tr härda; -t härdad,
stål-satt
2 hærde -n -r poet, dial axel,
skuldra -bred a axelbred
hærdne itr hårdna, stelna; bli
härdad
hærge [y] tr itr härja, husera
hær||ledelse armékommando,
generalstab -skue trupprevy,
parad -værk skovling; åverkan
1 hæs’ -set -se[r] ei. - stack, volm;
sætte i ~ volma
2 hæ’s a hes -blæsende a
flämtande, flåsande, andtruten
hæs’lig a ful, gräslig, anskrämlig
hætte -n -r hätta, huva; huv,
hylsa -måge skrattmås
hævd [hæu’d] -en hävd; holde ~
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>